Книга Секретный удар - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Расшвыривая куски дерна, челнок поднялся над землей и, развернувшись на месте, стал стремительно набирать высоту.
Когда судно скрылось из виду, Тревис нетерпеливо махнул рукой, и из-за ближайших деревьев выехал приземистый погрузчик. Рослые егеря уложили императорский трофей на платформу, и та поехала к специально вырытой яме. Мясо бокорога в пищу не годилось, и после каждой охоты труп зеленого монстра закапывали в землю, а под видом дичи на императорский стол отправляли седло водяной свиньи. Они в изобилии водились в здешних реках, однако не считались столь престижным трофеем, как бокорог.
Сидя в роскошном салоне челнока, Император внимательно выслушал доктад Главного секретаря, лорда Паккарда. Тот во всех подробностях описал покушение на командующего 18-м Гвардейским легионом лорда Стромберга.
– Подумать только, насколько агрессивны эти циторианцы! – Император поджал губы и покачал головой. – Они вообще люди или так, неудачный эксперимент промышленной генетики?
– Здесь все считают себя людьми, Ваше Императорское Величество, но, боюсь, это преувеличение.
– И потом, какая необъяснимая агрессия. Они напали на несчастного лорда Стромберга через три часа после объявления войны. Должно быть, им не терпится поскорее вступить с нами в смертельную схватку.
Вышедший из вспомогательной каюты слуга поставил перед Императором охлажденный соки, присев на ковер, начал снимать с него туфли.
После долгого, по меркам дворца, хождения по дикому лесу ступни Его Императорского Величества нуждались в массаже.
– Что на фронтах? – прикрыв от удовольствия глаза, спросил Хаокин.
– Конфедерация не желает признать очевидного и помимо Замбези ведет боевые действия на совсем уж ненужных ей периферийных мирах, Ваше Величество.
– Это похоже на упрямство.
– Очень справедливо подмечено, Ваше Императорское Величество. Иначе как упрямством это нельзя объяснить. Планеты давно отрезаны от метрополии, так чего же сопротивляться?
– Вздорные люди, – вздохнул Император. Звук турбин челнока сменил тональность, и судно начало снижаться.
Слуга закончил массаж и со всей предосторожностью сунул ноги монарха в мягкие туфли.
– Кажется, лорд Кроу собирался представить мне секретный доклад? – поглядывая в окно на приближавшийся дворцовый комплекс, спросил Хаокин.
– Совершенно верно, Ваше Императорское Величество. Поначалу лорд Кроу собирался лететь со мной, но потом решил не утомлять вас и дать возможность перевести дух после охоты.
«Какие они все добрые», – мысленно усмехнулся Император.
Турбины взревели громче, через несколько мгновений пилот мастерски посадил судно точно в намеченный круг. Стоявшие в ожидании Императора придворные побежали к выезжавшему трапу.
Хаокин вышел им навстречу и приветливо помахал рукой.
– Как охота, Ваше Императорское Величество?!
– Вы снова уложили это ужасное животное, Ваше Величество? – наперебой загалдели вельможи. Один только лорд Кроу стоял в отдалении и лишь коротко кивнул, приветствуя Императора, тем самым давая понять, что пришел по делу.
Опираясь на наманикюренные ладошки придворных лизоблюдов, Хаокин спустился по трапу и направился к Кроу.
Только тогда министр безопасности поклонился Императору и поинтересовался результатами охоты.
– Да все нормально, – махнул рукой Хаокин. – Лорд Тревис отлично сыграл свой спектакль и сегодня пришлет к моему столу речную свинину вместо кислого мяса бокорога. Я приложил все усилия, чтобы моя пуля пролетела в десяти метрах от несчастного животного, однако она чудесным образом все же сумела поразить мишень, оставив в трофее дыру размером с кулак.
Лорд Кроу улыбнулся.
– Вам смешно, а я не знаю, как прекратить этот ежегодный балаган, ведь эти бедняги так стараются…
Хаокин и лорд Кроу спустились на специальном лифте в Императорские покои и сразу нарвались на личного врача Императора, доктора Коха.
– Ваше Величество! – всплеснул руками Кох. – Почему с вами лорд Кроу? Согласно режиму вы не должны в это время заниматься делами!
– Вы не поняли, дорогой Кох, сегодня на охоте Его Императорское Величество сумел убить пятитонного бокорога, и я попросил его рассказать, как это произошло. Я ведь и сам заядлый охотник…
– Ну разве что так, – обронил Кох.
– Конечно так, – подтвердил Император. – Мы сядем на террасе, где, разумеется, не может быть никаких дел.
Оставив доктора в раздумьях, Император и Кроу вышли на террасу.
– Итак, лорд Кроу? – произнес Хаокин, располагаясь в плетеном кресле.
– Корабли Третьей Силы могут появиться очень скоро…
– Очень скоро? Придворный навигатор лорд Трауб говорил о двух месяцах.
– Теперь он говорит о нескольких днях, Ваше Величество.
– И чем это нам грозит?
– Обычно Третья Сила никого не трогает. Думаю, обойдется и на этот раз. Вот только маршрут Черных Кораблей, скорее всего, пройдет недалеко от планеты Замбези…
– А там расположены корабли 18-го Гвардейского легиона.
– Вот именно, Ваше Величество. Следует если не прекратить наступательную операцию, то хотя бы снизить ее интенсивность.
– Снизим, думаю, это не столь большая проблема.
– Будем ли мы пытаться войти в контакт с Третьей Силой?
– Знаете, мне самому все это ужасно интересно, я уже распорядился приготовить исследовательское судно. Возможно, эта неизведанная сила поглотит и его, как когда-то знаменитый «Карат» вместе со всей его командой…
– Тут уж ничего не поделаешь, Ваше Величество, военная служба полна опасностей.
– Да я не об этом, – махнул рукой Император и вздохнул. – Что еще?
– Вы помните, Ваше Величество, я рассказывал о Герберте Апаче, который, возможно, знает, откуда доставляется «красное масло»?
– Конечно помню. Он объявился?
– Да, Ваше Величество. Теперь он в наших руках. Абордажная команда лорда Стромберга взяла штурмом скоростной уиндер, и наш герой оказался там с двумя спутниками.
– Вот как? Очень любопытно. И куда же они направлялись?
– Они бежали с занятого нами Куггеля.
– Ай да лорд Стромберг! Что вы намереваетесь делать с этим Апачем?
– Может так сложиться, Ваше Величество, что он никакой не Апач. Совершенно неожиданно его опознали как некого майора Бруно Литвинова, который служил в охране советника Скинхока.
– Вот как все переплелось! – воскликнул Император и даже поднялся из кресла. Подойдя к перилам, он посмотрел вниз, на большой цветник, потом обернулся. – Как все переплелось… А вы, что вы обо всем этом думаете?