Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сцены страсти - Дина Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сцены страсти - Дина Джеймс

226
0
Читать книгу Сцены страсти - Дина Джеймс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 100
Перейти на страницу:

– Я ничего не хочу, – пробормотала Миранда.

Шрив уложил ее и коснулся пальцем ее губ.

– Прекрасная работа. Зрители в восторге. Ты настоящая актриса.

Миранда слабо улыбнулась.

– Ты уже дважды спас мне жизнь.

– Дважды? – Он наклонился и поцеловал ее в лоб. Ее кожа была влажной и соленой от выступившего пота.

– В Сент-Луисе ты оставил меня в труппе. Ты не отослал меня назад к отчиму. Он бы убил меня. Я знаю, он сделал бы это, если бы я не убежала с тобой.

– Не думай больше о нем.

– Меня уже не было бы в живых, если бы ты не был таким храбрым.

Шрив насмешливо поднял бровь.

– Я не был храбрым. Я играл роль. Актеры просто делают то, что способно заставить людей поверить в их храбрость.

Миранда покачала головой.

– Ты был по-настоящему храбрым.

С другой стороны кровати к Миранде подошла Ада.

– Вот, детка, выпей это. Жидкость лучше всего удерживается в организме, а тебе надо больше пить. Твой организм потерял много жидкости.

Пока Миранда пила, Шрив держал ее за руку.

– Еще одна сцена, – мягко напомнил он ей. – Сможешь ее сыграть?

Она приподнялась на локте и допила чай. У нее болели бока от напряжения, в животе все горело, но она держалась.

– Я сыграю, – прошептала она, потом улыбнулась. – В конце концов, это моя лучшая сцена.

Шрив поцеловал ее в лоб.

– Ты способная ученица.


В гостинице Ада поместила ее в отдельную комнату. Миранда лежала одна, устремив взгляд в темноту, ее тело так сильно болело после перенесенного испытания, что она не могла уснуть. Возбуждение, вызванное гневом и страхом, слишком долго держалось в ее крови. Все ее мышцы были напряжены до предела. Она чувствовала, как болезненно натянуты все ее нервы.

Уэстфолл хотел убить ее, в этом она не сомневалась. Заключенная в исправительный дом, содержащаяся в таких ужасных условиях, она не протянула бы долго. Она собственными ушами слышала, как он велел удвоить порцию лекарства, которое полностью лишило ее сил и даже воли.

Закрыв глаза, она лежала, содрогаясь от воспоминаний, которые снова и снова возвращались к ней. Это походило на некую драму, где на сцене разыгрывались ее собственные унижения и мучения, которую она, пленница, сидящая в зале, была вынуждена смотреть. Слезы выступили у нее в уголках глаз и потекли по щекам. Подушка скоро стала влажной.

Вдруг Миранда начала дрожать. Ей стало очень холодно. Многие недели она не спала одна. Шрив всегда был рядом, чтобы согреть ее. Ей достаточно было тронуть его рукой, и он сразу же заключал ее в свои объятия. Прижимаясь к нему, она спокойно засыпала с ощущением тепла и безопасности.

Шрив!

Она открыла глаза. Почему она здесь одна? Почему он не отнес ее в свою комнату, их комнату? Комнату, в которой они жили вместе. Когда они приехали в Чикаго, он даже не позаботился снять для нее отдельный номер. Они оба находили естественным, что будут жить вместе.

От этой мысли она рассердилась. Как он смел оставить ее одну! Ради него она так замечательно сыграла во второй части спектакля. Страдая от головокружения, боясь потерять сознание на сцене, она тем не менее не забыла ни одной реплики. Ни разу не запнулась, не сделала ни одного неверного движения. А наградой за это стала лишь одинокая холодная постель вдали от него.

Миранда не представляла себе, в какой стороне находится комната Шрива, но, черт возьми, она не намерена лежать здесь одна и замерзать. Спустив ноги с постели, она поднялась. Задравшийся подол ее ночной сорочки запутался у нее между ног. Девушка была так слаба, что этого было достаточно, чтобы помешать ей двигаться. От ледяного пола ее босые ноги просто окоченели.

От холода у нее стучали зубы, к горлу подступала тошнота. Она стянула покрывало с кровати и набросила его себе на плечи. Потом на цыпочках Миранда добралась до двери и открыла ее.

В холле она уже бывала. Комната Шрива должна была находиться на верхнем этаже рядом с лестницей. С быстротой молнии, пока мужество не покинуло ее, Миранда миновала темный холл; концы покрывала стелились за ней по полу словно мантия.

У двери она на секунду помедлила, испугавшись, что Шрив мог запереть дверь, но ручка легко повернулась под нажимом ее руки. Она проскользнула в образовавшуюся щель и закрыла за собой дверь.

– Кто здесь?

Как она ни старалась двигаться тихо, она все же разбудила его. А может быть, он тоже лежал без сна, как она?

– Все в порядке, Это я. Миранда.

– Миранда?

Пружины заскрипели, и он сел на кровати. В темноте она различала светлый овал его лица и белую ночную рубашку.

– Боже мой! Что ты здесь делаешь? Она приблизилась к кровати.

– Мне стало х-холодно.

– Холодно?

Прежде чем он успел что-либо возразить, она поставила колени на край кровати и бросилась к нему в объятия.

– Миранда. – Он схватил ее за плечи и отстранил от себя. – Тебе не следует здесь находиться.

Ей было очень холодно. Его запах, тепло, исходившее от его тела, возбуждали ее. Она чувствовала, что находится почти у него между ног. Она намеренно навалилась на него всем телом, толкнув его на подушки, и, раскинув руки, прижалась к нему. Потом взяла его лицо в свои холодные ладони и крепко поцеловала в губы.

– Миранда! – Он попытался высвободиться, но новый поцелуй заглушил все его возражения.

Наконец он схватил ее за руки и оттолкнул от себя.

– Хватит! Отпусти меня! Прекрати! Ты не должна здесь находиться.

– Я не могу спать одна. Мне слишком холодно.

– Уходи отсюда. Возвращайся в свою комнату. Я велю принести тебе грелку. – Он почувствовал, что она дрожит. Ее одежда, покрывало, в которое она была завернута, ее руки и ладони, даже ее губы были холодными. Несмотря на собственный приказ, он убрал разделявшее их одеяло и набросил ей на плечи.

Миранда застонала от удовольствия, когда Шрив начал растирать ей руки и плечи. Ее холодные маленькие груди прижимались к его груди. Они лежали живот к животу, и Миранда ощущала, что его член становится тверже. Она начала двигать бедрами.

– Прекрати! Миранда замерла.

– Я просто пытаюсь согреться.

– Не лги мне. Ты прекрасно знаешь, что ты делаешь.

Она промолчала. Напряжение между ними нарастало. Через минуту ее уже бросило в жар. Шрив непроизвольно обхватил ее ногами. Она положила голову ему на грудь.

– Почему ты не захотел взять меня с собой в постель?

1 ... 59 60 61 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сцены страсти - Дина Джеймс"