Книга Призрачная тень - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид вышел, облаченный в просторную блузу, сюртук, лихо заломленную набок шляпу, джинсы «Леви» и кроссовки «Найк». Когда он шел к эстраде, то заметил, что Кейти перестала петь.
«Пираты» решили, что их работа — продолжать, и они были уже достаточно пьяны для этого.
Между тем Кейти отложила микрофон и направилась к двери.
— Кейти! — крикнул Дэвид и побежал следом.
Она вышла на середину улицы. Начался парад, и поющие пираты, девушки, пожиратели огня, знаменосцы, даже наряженные собаки двигались шумной толпой, толкая Кейти.
Кто-то, одетый куклой Роберта, бежал на север по Дюваль.
Кейти погналась за ним, а Дэвид — за Кейти.
Внезапно она остановилась и уставилась на гигантскую куклу на другой стороне улицы. Удерживаемая грузом в ногах, она чуть покачивалась взад-вперед.
Жуткая статуя оставалась на месте, но человек, одетый куклой, исчез.
— Кейти! — снова крикнул Дэвид.
Она, казалось, не замечала его.
Он побежал за ней, но был пойман девушкой-пираткой, которая закружила его в танце.
Дэвид вежливо, но твердо освободился и повернулся, ища Кейти. Она стояла на другой стороне, дергая за руку огромную куклу.
— Кейти!
Внезапно Дэвид понял причину запаха на улице и то, что должно было произойти. Он поспел как раз вовремя, чтобы оттащить Кейти, когда одна из рук куклы оторвалась.
Гигантский муляж наконец развалился.
И обнажил изуродованный труп Дэнни Зиглера.
Казалось, прошла вечность, прежде чем звуки сирен пробились сквозь веселье толпы. Все это время Кейти стояла там, глядя на Дэнни.
Запах, исходивший от него, был ужасным. Хотя летняя жара стала отступать, а осень постепенно приближалась к Южной Флориде, солнце пекло немилосердно. Дэнни был спрятан в куклу, но оказался словно в горячей печи.
Кейти думала, что именно зловоние привлекло внимание веселящихся, дав им понять, что происходит нечто серьезное, ужасное и трагическое. Сначала люди полагали, что это все часть игры.
Игра…
Ки-Уэст любил своих пиратов, свои истории о призраках и своих эксцентриков…
Этот город любил равенство и справедливость, веселые вечеринки, историю, море и многое другое.
Происходящее теперь не было привычным.
Крики толпы на улице стали громче звуков сирен. Парад рассеялся. Владельцы магазинов и гостиниц, костюмированные затейники, бармены — все высыпали наружу, спрашивая, что случилось.
Конные полицейские в униформе прибыли первыми. Машине скорой помощи пришлось припарковаться на боковой дороге вместе с детективами и экспертами.
Кейти застыла, чувствуя поддерживающие ее руки Дэвида.
Потом появился Лиам, чтобы официально опросить ее, пока лейтенант Драйер не прибудет на место происшествия.
Кейти слышала обрывки разговоров медэксперта и криминалистов.
— О боже, он разлагается!
— Пробыл здесь по крайней мере несколько дней.
— Должно быть, мертв со времени своего исчезновения.
— Причина смерти?
— Трудно сказать — он слишком распух.
— Что произошло, Кейти? — спросил Лиам. — Свидетели говорят, что ты подошла к этой фиговине и начала ее ломать. Как ты узнала, что в ней Дэнни?
— Что? — отозвалась она моргая.
— Как ты узнала, что Дэнни засунули в куклу? — настаивал Лиам.
— Ну… я увидела кое-кого. Через дверь — двери в баре «О’Хара» были, конечно, открыты. И я увидела кого-то, одетого в костюм куклы Роберта, а потом гигантскую копию куклы прямо позади него и вспомнила запах… Казалось, он проник в бар, и я… — Она оборвала фразу. — Очевидно, я немного странная, Лиам. Я просто не могла выносить запах и внезапно осознала, что он исходит от статуи.
— Как насчет изготовителя — каким образом Дэнни вмонтировали в куклу? — спросил Дэвид.
— Кукла была установлена до исчезновения Дэнни, — ответил Лиам, заглянув в свои записи. — Производитель местный — сейчас он на Сток-Айленде. Они изготовляли подобные изделия много раз. Статую установил здесь клуб сальсы[22]. Они говорят, что, когда собирали куклу, все было в полном порядке.
— Значит, кто-то убил Дэнни Зиглера и запихнул его тело в гигантское изображение очередной легенды Ки-Уэст, — сказал Дэвид.
— Похоже на то, — согласился Лиам.
Медэксперт и полицейские фотографы дали разрешение, и труп погрузили в мешок, чтобы доставить в офис медэксперта.
Владельцы бара сальсы спорили с полицией, которая требовала, чтобы район был оцеплен до тщательного обследования. Это был праздник Фантазии. Сколько же денег потеряет город?
Кейти чувствовала себя слабой и парализованной страхом.
Но внезапно она рассердилась. Это не было шоком — она видела призрак Дэнни. Когда Кейти выглянула за дверь и увидела его, а потом человека в костюме куклы Роберта, она все поняла. Дэнни показал ей, где его искать. Бедный Дэнни! Должно быть, он испытал шок. Он так любил Ки-Уэст…
Теперь он стал частью острова. Частью историй и фольклора, передающегося из поколения в поколение.
— Я могу идти? — спросила Кейти у Лиама.
— Конечно, Кейти. Но… — начал Лиам.
— Спасибо, — прервала она.
Кейти пробилась сквозь глазеющую толпу к бару «О’Хара». Ее брат был там, выглядел сердитым, но умудрялся петь пиратские песни, не отставая от музыкантов. Увидев сестру, он удивился.
— Кейти, ты только что нашла труп старого друга. Попроси Дэвида проводить тебя домой. Или я сам это сделаю. Черт, Джейми следовало бы закрыть заведение и отправить тебя домой.
— Нет, — огрызнулась Кейти. — Все ведут себя так, словно Дэнни — нечто отвратительное, помешавшее пиратскому параду.
Она взяла микрофон:
— Ребята, все знают, что только что произошло нечто ужасное. Все пытались подобраться поближе, чтобы узнать, в чем дело. Ну, я расскажу вам. Наш друг исчез несколько дней назад. Люди были злы на него — они думали, что он саботирует работу. Фактически даже подозревали, что он убил женщину. Но он этого не делал. Его самого убили. Он был славным парнем, истинной частью Ки-Уэст. Его звали Дэнни Зиглер. Он не нуждался в куче денег. Он любил Ки-Уэст и простую жизнь. Почтите его память вместе со мной.
Кейти подошла к компьютеру и включила «Дэнни Бой». Сначала в баре было мертвое молчание.
— Дэнни Зиглер был ирландец? — смущенно спросил кто-то.