Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Охотники на троллей - Гильермо Дель Торо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охотники на троллей - Гильермо Дель Торо

1 011
0
Читать книгу Охотники на троллей - Гильермо Дель Торо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:

Я заметался. Помочь ни в чем неповинным людям, которых вот-вот съедят? Или прийти на помощь дяде Джеку, моему самому близкому родственнику?

Точнее, я так думал, пока не услышал знакомый шум.

Он доносился от противоположных ворот, этот гул я ощутил сначала в ребрах, а потом уж услышал. Он становился громче, пока не превратился в жужжание тысячи пчел. В неразберихе собравшиеся на мемориальном поле Гарри Дж. Бейкера горожане, похоже, не обратили на шум внимание, но я узнал эти предательские вибрации. Я ощущал их в парках и скверах по всему Сан-Бернардино, как и во дворе собственного дома, где разные части механизма чистились, натачивались и проверялись на нашей жидкой, слишком часто скашиваемой лужайке.

На золотистой газонокосилке на поле въехал папа, восемь огромных черных колес толкали вперед пасть косилки, такую широкую, что она за один присест могла заглотить почти четверть ширины поля. Все скучные технические характеристики, которые в меня вдалбливал папа, теперь стали жизненно важными, вопросом жизни и смерти. Пятимиллиметровая сталь. Сорокасантиметровый выходной желоб. Срезка до пятнадцати сантиметров в высоту. Папа ворвался на поле одетым не так, как его брат Джек, но тоже в доспехах: в сетке для волос, маске от пыли, защитных очках, рабочих перчатках, ботинках со стальными мысками и заляпанной травой рабочей рубашке с карманом-калькулятором «Эскалибур» и, как ни сложно в это поверить, с застегнутыми рукавами.

На секунду я решил, что вторжение троллей лишило папу рассудка, и лишь из-за безумия он выбрал это время для того, чтобы покосить поле. Потом я услышал вопль первого мелкого Гунмара, когда его засосало в газонокосилку, и скрип лезвий, разрезающих тело и выбрасывающих его через выходной лоток. Еще несколько тварей остановились и вытаращились на приближающуюся машину смерти, охваченные новым чувством – страхом. Это чувство длилось недолго. Они входили в газонокосилку голодными хищниками, а выходили из нее месивом.

– Папа! – крикнул я. – Уходи, папа!

Он быстро кивнул мне и схватился за руль, чтобы свернуть влево и подхватить еще парочку мелких Гунмаров, пытающихся улизнуть в проход. Секундой спустя они превратились в кетчуп. Газонокосилка мчалась с такой скоростью, какой папа никогда прежде не допускал, он приближался к проходу, словно погнавшись за мячом, не видя ничего, кроме зелени, и с ослепительным озарением я понял, что он их достанет, достанет всех, что хищные инстинкты мелких троллей – ничто по сравнению с человеком на потрясающей газонокосилке, человеком, который умеет ею управлять.

Гунмар завопил, прижав к груди руки, словно чувствовал смерть каждого тролля. Он опустил голову и заревел. Окна в закусочной и комментаторской кабине раскололись, я заметил, как Таб заслонил бабушку от стекла. На папу нахлынули воспоминания о том судьбоносном дне 1969 года, и на мгновение траектория газонокосилки искривилась. Потом радиостанции, борющиеся за динамики, уступили место одной старой станции, и по какому-то невероятному стечению обстоятельств зазвучала песня, знакомая всем присутствующим на поле Старджесам.


Я стою на углу, дожидаясь тебя,

Мое сердце дово-о-о-о-ольно…

Голоса искажались и сменялись помехами, но это были «Дон и Хуан», и папа воспринял их голоса как зов богов, дарующих ему второй шанс стать тем, кем он всегда мечтал; он навалился на руль, схватив его еще крепче садовыми перчатками. Газонокосилка выпрямилась, и зеленая трава стала желтовато-серого цвета, покрывшись ошметками от бойни.

Я побежал по скользким лужицам размолотых троллей, пока не оказался рядом с Джеком. Плечом ударился о его плечо, он оглянулся, его взгляд наполняла безумная мальчишеская решимость принять самый опасный вызов. Справа от нас пытался встать на ноги Моргунчик, но мы трое выглядели жалкими по сравнению с Гунмаром, чье тело нависло над нами и дрожало, будто он рыдал по своему уничтоженному мерзкому отродью.

– Это может плохо кончиться, – сказал Джек.

– Я знаю.

– Но ты справился. Хочу, чтобы ты это знал.

– Спасибо.

– И Джимбо тоже… Твой папа. Если ты выкарабкаешься, а я нет, передай ему мои слова.

– Передам.

Джек обнял меня за шею, это было самое нежное прикосновение в его жизни.

– Ну что, заставим сукиного сына пожалеть, что связался со Старджесами?

С этими словами Джек издал боевой клич и атаковал Гунмара, вращая мечами. Моргунчик услышал сигнал и тоже бросился в атаку, волоча за собой раненые щупальца. Я тут же позабыл все выученные фехтовальные приемы. По телу бежали мурашки чистого инстинкта, я нырнул под возвышающуюся фигуру, перекатился под суставами размером с мяч, вскочил на ноги и прорезал монстру ногу над пяткой. Сухожилие щелкнуло как резиновый жгут, Гунмар топнул с такой яростью, что на поле образовалась яма, куда могла бы провалиться машина. Моргунчик обхватил щупальцами нижние руки Гунмара, а Джек тем временем забрался вверх по ноге и вонзил Могучего Виктора Гунмару в колено по самую рукоять.

Это была образцовая скоординированная атака, которой мы могли бы гордиться, попав в Валгаллу[8], рай для воинов. Но один поворот тела тролля отбросил всех нас троих, как жуков. Мы снова приблизились, хромая и в ссадинах, и снова нас отбросили, на сей раз мы получили множество растяжений и порезов.

Легкие ныли, наверное, от сломанных ребер, и когда я встал в третий раз, колено подогнулось. Я упал ничком на землю, глотая слезы ярости и глядя, как полетел на землю Джек. Сверху на него вылились литры горячей слюны из пасти Гунмара.

Мой затуманенный взор остановился на декорациях «РоДжу», знакомых по славной, другой жизни, в которой я должен был сорвать аплодисменты всего города и даже завоевать девушку. Я смотрел на них целое прекрасное мгновение, тоскуя по комфорту фальшивых камней и искусственного моста.

И тогда я заметил Клэр Фонтейн, она сжимала в руках бутафорскую шпагу, словно разговаривала с ней. Клэр повернула шпагу влево и вправо, потом подняла и опустила, стала описывать ею круги в воздухе, затем восьмерки, а следом такие сложные узоры, что я не мог уследить. Шпага двигалась все быстрее и быстрее, и я увидел, как за мелькающим клинком губы Клэр изогнулись в улыбке, словно она поняла свое предназначение в жизни в ту самую секунду, когда эта жизнь подходила к концу.

Ошеломив всех, кто это видел, она побежала по полю, поскальзываясь на кишках троллей и уворачиваясь от папиной газонокосилки, и занесла бутафорскую шпагу как копье. Клэр метнула ее так, словно делала это тысячу раз, а не впервые. Шпага со свистом рассекла воздух и вонзилась в центр разинутой пасти Гунмара.

Тот стал задыхаться, и на Джека хлынул водопад слюны вперемешку с кровью. Гунмар бешено завертелся, вцепившись в шпагу, но не сумел засунуть огромные когти в пасть. Джек отполз в сторону, стряхивая с лица слюну и кровь, а когда увидел приближающуюся Клэр, схватил Доктора Икс и бросил ей – меч несколько раз кувырнулся в воздухе.

1 ... 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотники на троллей - Гильермо Дель Торо"