Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Проклятие Батори - Линда Лафферти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие Батори - Линда Лафферти

179
0
Читать книгу Проклятие Батори - Линда Лафферти полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 100
Перейти на страницу:

И ей это понравилось.

Как маленькая Красная Шапочка, подумалось ей. Только взгляните на его зубы! Может быть, вставные? У старых людей не бывает таких белых зубов, разве что у кинозвезд.

И все же ей понравилось ощущение опасности, и захотелось узнать, какая же тайна кроется впереди. Такой случай выпадает раз в жизни. Это лучше, чем пялиться в потолок у себя в номере.

– Позвольте представиться: Павол Ковач.

– А я… Виолетта Джонс. Приятно познакомиться.

– Как очаровательно. Вас нарекли именем цветка[83], – сказал незнакомец.

Дейзи сжала губы в линию.

– Знаете, Виолетта, я могу составить вам компанию и подняться в башню. Благодаря многолетним пожертвованиям, которые я сделал городу Братиславе, у меня есть ключ.

– Правда? То есть у вас и в самом деле есть ключ?

– Конечно, ведь я спонсировал строительные работы в Старом Городе.

– Наверное, вы пожертвовали кучу денег.

– Да, – сказал он. – Пойдемте сюда, я покажу.

* * *

Вздымавшуюся над аркой ворот башню заливали огни. Позеленевший от времени круглый медный купол пронзал ночное небо.

– Сюда, – проговорил ее спутник. – Нужно войти через боковую дверь.

За дверью была кромешная тьма. Дейзи услышала копошение мышей.

– Позвольте я проведу вас, – сказал незнакомец, вынимая из кармана маленький фонарик.

Взбираясь по ступеням, они миновали экспозицию доспехов и оружия прошлых веков. Каждый этаж был посвящен военному делу, оружию и орудиям пыток от Средневековья до девятнадцатого столетия.

Дейзи достала свой головной фонарик и направила луч на огромное металлическое сооружение в форме женщины. И замерла как вкопанная.

– Что это?

– Ага, вы нашли ее! – сказал ее спутник, направляя свой фонарик на чудовищное сооружение. – А это, моя дорогая, железная дева – одно из самых ужасных орудий пыток шестнадцатого и семнадцатого веков.

Он осветил чеканное медное лицо девы, а потом схватился за него своими костлявыми пальцами и открыл, и головной фонарь Дейзи высветил внутри десятки острых шипов. Она подошла к деве и, проведя пальцем по одному из шипов, порвала перчатку.

– Если пленника или пленницу предстояло… казнить, – объяснил он, – его или ее помещали внутрь, а потом переднюю часть девы медленно закрывали.

– О боже, – прошептала Дейзи. В тишине она услышала далеко внизу приглушенные шаги.

Незнакомец уставился на нее.

– Что вы так на меня смотрите? – спросила она.

– Почему вы вся в черном и выкрасили лицо белым?

– Что? Потому что мне так нравится, – сказала Дейзи. – А почему вы надели черный плащ и выглядите как Дракула?

Незнакомец рассмеялся. От разнесшегося по башне громкого эха она подскочила. Сидевшие на подоконниках голуби взлетели и, задев крыльями окна, растворились в темноте. Незнакомец преодолел последний пролет лестницы.

– Ну, вот мы и пришли, – сказал он, открывая дверь на балкон, окружавший основание купола. – Сюда, моя очаровательная ночная спутница.

Величественным жестом мужчина указал на Старе Место, на дома и фонтаны, освещенные лужайками света.

Дейзи упивалась этим видом, древними зданиями вдоль кривых мощенных булыжником улочек, громадой серого каменного собора Святого Мартина. С этой выгодной точки открывался почти весь Старый Город.

Девушка напрягла уши, но расслышала лишь шум дождя в водосточных трубах. Час был поздний, и в этом конце города находилось мало прохожих. Основная людская активность переместилась в ночные клубы и бары за стенами Старого Города.

Вдруг на улице внизу послышался взрыв смеха и разговор. Взглянув вниз, Дейзи увидела группку приближающихся к воротам молодых людей. Она заметила, что они замолкли, как только вошли под арку Михайловских ворот, и, вытянув шею, ждала, когда они появятся с другой стороны. Видимость ей частично загораживала каменная опора балкона.

– Почему они замолчали? – спросила Дейзи.

– Это суеверие, – объяснил незнакомец. – Наверное, студенты. Говорят, что если студент что-то говорит, проходя через Михайловские ворота, то провалится на экзамене. Словаки очень суеверны.

– А вы? – спросила девушка.

– Я – венгр.

Дейзи заметила, как сморщилась кожа вокруг его рта при этих словах. Его губы растянулись, обнажив зубы.

Она уставилась на них в темноте. Что за набор резаков!

– Между венграми и словаками, покорителями и покоренными, большие различия.

Дейзи уже хотела было спросить его про эту разницу, когда его колени вдруг подогнулись.

– О, о! – застонал незнакомец, прислонившись к стене и тяжело дыша.

– Что с вами? – спросила Дейзи.

– Простите меня, дорогая. Должен признать, после подъема у меня несколько закружилась голова.

– Давайте я вам помогу…

– Нет, нет. Я спущусь и подожду вас у подножия лестницы.

– Я пойду с вами…

– В этом нет необходимости. Вы же должны какое-то время полюбоваться красотой города. Я буду у двери, когда вы спуститесь. Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне.

Он исчез за дверью и закрыл ее за собой, прежде чем девушка успела возразить.

«Что за хрень?» – подумала она, а потом посветила на дверную ручку и толкнула. Дверь была заперта.

– Сумасшедший ублюдок! – крикнула она. – Эй, выпустите меня!

Дейзи потянула за ручку, потом пнула дверь ногой. Внизу, на улице, послышались шлепающие шаги. Появился седовласый мужчина. Он заговорил с каким-то большим блондином, и оба направились ко входу в башню.

Дейзи поняла, что у нее остались считаные минуты, чтобы что-то предпринять…

Глава 4

Деревня Чахтице

25 декабря 1610 года

Глаза Яноша постепенно привыкали к темноте. В церкви отдавало плесенью. Ничто не украшало каменные стены.

Все потрескавшиеся скамьи были обращены к простому алтарю и паре колеблющихся свечей на нем.

Перед скамьями какой-то человек в черных церковных одеждах преклонил колени. Потом он встал на ноги.

– Веселого Рождества.

– Ах, я полагаю, уже за полночь… Веселого Рождества и вам, святой отец.

– Чем я могу помочь тебе, сын мой? – спросил священник. – Я пастор Поникенуш.

– А я Янош Сильваши, конюший графини Батори.

По лицу пастора пробежала тень.

1 ... 59 60 61 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие Батори - Линда Лафферти"