Книга Сын - Филипп Майер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы в полной безопасности, – уверял я. – Ни гансы, ни мексиканская армия не подойдут к нашим воротам.
– Я вовсе не этого боюсь, – вздохнула она.
– Ты беспокоишься о мальчиках?
– Обо всех троих. Двух живых и одном погибшем.
– Все будет хорошо.
– Пока опять кого-нибудь не убьют. Или пока их не разыщет чей-нибудь мстительный брат.
– На свете не осталось больше ни одного Холлиса. Мы проверили.
– Значит, будет кто-то другой.
Я не стал напоминать, что брак с мужчиной из семьи великого Илая МакКаллоу был для нее почетной наградой. Я устал, окончательно обессилел.
– У моих племянников в Далласе есть ружья, – печально произнесла она. – Они охотятся на оленей. Ходят в школу, волочатся за распутными девчонками, но… – она запнулась, – я видела мальчика…
– Датча? – ласково переспросил я.
– Они бросили его под навесом за домом шерифа Билла Грэма. Стыд и позор.
Я ничего не сказал на это. Уже давно у нас все пошло наперекосяк, но всякий раз, когда я начинал надеяться, что еще не поздно наладить совместную жизнь, она все портила. Я отвернулся, окончательно замкнувшись в себе.
– Ты можешь оставаться здесь, Пит, один. Я потеряла всех, кого боялась потерять.
Илай / Тиэтети
Весна 1851 года
Для обычного бледнолицего индейские имена звучат бессмысленно и похожи на клички животных, потому белым трудно было понять, с чего бы относиться к этим ниггерам прерий как к человеческим созданиям. Дело в том, что у команчей было табу на использование имени умершего прежде человека. В отличие от бледнолицых, миллионы которых зовут себя одинаково, поколение за поколением, у команчей имя человека живет и умирает вместе с ним.
Имя ребенку дают не родители, а остальные родственники или кто-нибудь из уважаемых членов племени, иногда в честь поступка, который он совершил, иногда в честь события, поразившего воображение. Если имя не очень подходило человеку, его можно было сменить. К примеру, Дразнящий Врага рос робким, застенчивым и слабым ребенком и родные подумали, что новое отважное имя поможет исправить положение дел, – так оно и вышло. Кое-кто в племени менял имя по два, а то и три раза, когда случалось что-то важное и интересное, по мнению друзей и семьи. Хозяина пленницы-немки, Желтые Волосы, которого при рождении назвали Шесть Оленей, в юности переименовали в Ленивые Ноги, и это имя пристало к нему уже до конца жизни. Сына Тошавея назвали Жирным Волком, потому что воин, который дал ему имя, накануне видел очень толстого зверя, а это и знак важный, и сам он похож, так что имя подошло. Имя Тошавея означало Блестящие Пуговицы, так его назвали еще при рождении, но мне это казалось странным, и я предпочитал думать о нем просто как о Тошавее. В ходу были и испанские имена, которые не имели особенного значения, – Писон, Эскуте, Кончо. У нас был воин по имени Хисуу-анчо, его похитили у родителей лет в семь или восемь, и на все вопросы он отвечал, что его христианское имя Хесус Санчес, – ну, так его и прозвали.
Многие имена у команчей звучали совсем неприлично, во всяком случае на бумаге, и тогда белые их изменяли. Вождя, совершившего знаменитый налет на Линнвиль в 1840 году (в ходе которого пять сотен воинов ограбили склад дорогой одежды и умчались, наряженные в шелковые сорочки, свадебные платья и цилиндры), звали По-ча-на-квар-хип, что означает Член-Который-Всегда-Стоит. Понятно, что такое имечко, даже в деликатном варианте Эрекция-Которая-Не-Ослабевает, невозможно опубликовать в газете, поэтому его обозвали просто Бизоний Горб. Та к его и звали долгие годы, вплоть до самой смерти, много лет спустя, после того как он тщетно пытался стать фермером, живя в резервации, потеряв и свои земли, и свое доброе имя. Но для самого себя он всегда оставался Членом-Который-Всегда-Стоит.
Лекаря, который в 1874-м вместе с Кваной Паркером повел команчей против бледнолицых в войне на Красной Реке, звали Исахата’и, Пизда Койота. В газетах его называли Исхтаи, Эсхати, даже Эсчити, никак не переводя имя на английский. У Тошавея был племянник по имени Хотел-Трахнуть-Кобылу, которое он не без причины получил в ранней юности, а Жуткую Лентяйку прежде звали Одинокой Птицей. Команчи были добродушным народом и к своим прозвищам относились с юмором, хотя когда Хотел-Трахнуть-Кобылу заполучил свой первый скальп и решено было переименовать парня в Человек-На-Холме, никто не слышал, чтобы он жаловался.
К февралю начался голод. Уже больше года у нас не было бизона, а всех оленей, лосей и антилоп за зиму перебили. Редкие выжившие звери выходили из укрытий только по ночам, пощипать сухие ветки. К тому времени мы уже выслеживали древесных крыс и поедали найденные в их гнездах запасы сухих фруктов и орехов, да и самих крыс, если удавалось их поймать. И каждый понимал, что скоро начнут умирать самые маленькие, самые старые и больные, и они непременно погибли бы, если бы нам не попалось стадо бизонов, кочующих к северу.
Все посчитали это добрым знаком, что полоса несчастий кончилась и Создатель-Всего-На-Свете простил нас. Время Первой Весенней Красоты мы встречали с обновленными запасами мяса и шкур и уже ждали лета и тепла. Для наших женщин это означало, что работать придется в два раза больше, все шкуры должны быть готовы к приезду команчеро.
Май – пора военных походов. Треть племени погибла в прошлом году, большую часть табуна мы тоже потеряли, и если этот летний рейд не принесет удачи, неизвестно, сколько мы еще сможем протянуть. Возглавит поход Тошавей, но Эскуте, который все еще не мог натянуть свой лук, останется в лагере, а его место займу я. Неекару тоже собирался, но в отличие от остальных молодых воинов не спешил вслух предвкушать будущие победы.
– Да что ты такой кислый, – пытался взбодрить его Эскуте. – Приведешь какую-нибудь мексиканскую красотку и будешь с удовольствием слушать, как я ее пользую.
Неекару печально покачал головой.
– Погоди, дай-ка угадаю. У тебя дурное предчувствие.
– Заткнись. – Неекару взглядом показал на меня.
Эскуте тоже меня заметил.
– У этого зануды вечно дурные предчувствия. Не слушай его.
– В прошлый раз мне тоже было не по себе.
– А, ты же великий пуха тенахпе[88], вечно я забываю, – усмехнулся Эскуте.
– Времена меняются, – продолжал Неекару. – Хотим мы это признавать или нет. Вот пенатека…
– Да к дьяволу этих убогих пенатека. Они были таи’и бледнолицых и получили по заслугам.
– Их было в четыре раза больше, чем нас.
– И они были подстилками для бледнолицых и заразились их болезнями.
– А, ну конечно. Воины, которые совершили величайший набег на бледнолицых, были, оказывается, их подстилками, – не уступал Неекару.