Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Щит Времени - Пол Андерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Щит Времени - Пол Андерсон

327
0
Читать книгу Щит Времени - Пол Андерсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 126
Перейти на страницу:

– А я скажу, что буду общаться с духами и что меня нельзя тревожить несколько дней и ночей, пока я сам не появлюсь, – решил шаман.

– К тому времени у тебя, возможно, будут важные вести.

– А ты завоюешь себе почет.

– Я это делаю ради Облачных Людей.

– Во имя всех Облачных Людей, – сказал Ответствующий, – живущих и будущих.

VI

Как ястреб над леммингом, нависли Облачные Люди над «мы». Вопль прервал зимнюю дрему Арюка. Он с трудом очнулся от оцепенения. Другой вопль разорвал зимнюю тишину. Женщины и маленькие дети кричали от ужаса.

Его жена Тсешу прижалась к нему.

– Жди здесь! – велел Арюк.

Безошибочно нащупав камень в темноте жилища, он выбрался из шкур, трав и сучьев, в которых они лежали, согревая друг друга. Его обуял ужас, но ярость взяла верх. Неужели зверь напал на людей? Стоя на четвереньках, Арюк отодвинул в сторону заслон дверного проема и выполз наружу. Приподнявшись, он увидел, что надвигается на них. Мужество оставило его, подобно воде, вытекающей из разомкнутой чаши ладоней.

Стужа опалила нагое тело. Низкое солнце на юге сверкало в ярко-синем небе, отбрасывая на бриллиантовую белизну снегов тени от ольховых веточек. Темный лед на поверхности ручья поблескивал, до чистоты выметенный ветром. Там, где кончалось ущелье, громоздились прибрежные валуны, покрытые инеем, море скрылось под широкой кромкой льда. Где-то далеко рокотал прибой, словно бы сам дух медведя рычал в гневе.

Перед ним стояли двое. Кожа и меха укутывали мужчин. Один держал копье в правой руке и топорик в левой. Арюк прежде встречал этого человека, да, ему точно знакомо это тонкое лицо с блестящими глазами. Облачные люди называют его Бегущей Лисицей. Второй – морщинистый, сухопарый старик, не выглядевший, однако, изнуренным после долгого путешествия, – сжимал в руке кость с выгравированными на ней знаками. Лоб и щеки у обоих были покрыты магическими знаками. Следы свидетельствовали, что чужаки спустились со склона – тихо и незаметно, пока не добрались до жилища Арюка.

Баракун и Олтас ушли на проверку капканов. Домой их ждали не раньше завтрашнего дня.

«Неужели эти двое знали, когда сильные помощники отлучатся из дома?»

Сесет, жена Баракуна, стояла у входа в жилище, съежившись в комок. Дзурян, третий сын Арюка, совсем еще мальчик, находился около хижины, в которой жил с Олтасом, помогая тому по хозяйству. Он дрожал от страха.

– Что… что вы хотите? – запинаясь, спросил Арюк.

Он преодолел страх, сковавший ему язык, но не мог заставить себя пожелать удачи этим гостям, хотя у «мы» принято встречать так любого гостя.

Бегущая Лисица ответил ледяным тоном – студенее облачка пара, слетевшего с его губ. Он освоил язык «мы» лучше всех своих соплеменников – видимо, не один раз упражнялся с Дараку.

– Я говорить с тобой. Ты говорить со мной.

«Само собой. Говорить. Что у нас осталось, кроме слов? Или они хотят овладеть Сесет? Она молода, еще с зубами. Нет, я не должен поддаваться ярости. Они даже не смотрят на нее».

– Входите, – предложил Арюк.

– Нет! – фыркнул Бегущая Лисица презрительно.

И настороженно, догадался Арюк: в тесноте жилища ему негде развернуться с его красивым оружием, несущим смерть.

– Мы говорить здесь.

– Тогда я должен одеться, – отозвался Арюк. Ступни и пальцы рук у него закоченели.

В знак согласия Бегущая Лисица сделал небрежный жест. Тсешу выползла из хижины. Она обулась и закуталась в шкуру, изо всех сил стискивая ее руками, словно боялась или стеснялась того, как бы чужие мужчины не заметили ее поникших грудей и отвислого живота. Она принесла такую же одежду и для мужа. Дзурян и Сесет шмыгнули в свое жилище и вскоре появились в одинаковых одеяниях. Они тихо пристроились у входа. Тем временем Тсешу помогала Арюку одеться.

Занятие это немного отвлекло его от грустных мыслей, и вопрос Бегущей Лисицы он выслушал как бы между делом.

– Что общего… у тебя с… Солнечными Волосами?

Арюк разинул рот:

– Волосы солнца? Что это?

– Женщина. Высокая. Волосы как солнце. Глаза как… – Бегущая Лисица показал на небо.

– Та, Которой Ведомо Неизвестное? Мы… мы были друзьями.

«Друзья ли мы до сих пор? Она теперь у них».

– А кроме этого? Говори!

– Ничего! Ничего!

– Вот как? Ничего! Почему же она дала за тебя выкуп?

Арюк остолбенел. Тсешу завязывала у него на ногах мешочки, набитые мхом, которые служили «мы» обувью.

– Она это сделала? Правда? – Радость переполнила его. – Да, она обещала спасти нас!

Тсешу выпрямилась и встала сбоку от мужа. Это было ее привычное место.

Мимолетное счастье Арюка разбилось о лед.

– Какой кайок в ноже? – прорычал Бегущая Лисица.

– Кайок? Нож? Я не понимаю!

Может, это заклинание? Арюк поднял свободную руку и сделал жест, прогоняющий чары.

Назойливые чужаки насторожились. Бегущая Лисица обратился к своему спутнику. Пожилой человек, указывая узорчатой костью на Арюка, выкрикнул что-то короткое и пронзительное.

– Никаких штучек! – проскрежетал Бегущая Лисица. Его топорик колыхнулся в сторону старика. – Это Аакиннинен, по-вашему – Ответствующий. Он – кайокалайа. Его кайок сильнее вашего.

Слово должно означать «колдовство», догадался Арюк. Сердце его колотилось о ребра. Холод заползал под одежду и пронизывал плоть.

– Я не желал вам ничего дурного, – прошептал он.

Бегущая Лисица приставил наконечник копья к горлу Арюка.

– Моя сила превосходит твою.

– Да, да!

– Ты видел мощь ванайимо на Кипящих Ключах?

Арюк стиснул топорик в ладони, словно его тяжесть могла удержать тулата от вспышки запретного гнева.

«Мне следует распластаться на снегу?»

– Делай, как я скажу! – закричал Бегущая Лисица.

Арюк, продолжая стоять, взглянул на испуганных Дзуряна и Сесет. Тсешу была рядом.

– Что мы должны делать? – в замешательстве спросил Арюк.

– Отвечай, что у тебя за сговор с Высокими Людьми? Что они хотят? Чем занимаются?

– Мы ничего не знаем.

Бегущая Лисица придвинул копье еще ближе к Арюку. Каменный наконечник чиркнул его по горлу. За острием потянулся красный след.

– Говори!

Боль была легкой, но угроза тяжелее небес. Встретив наконец льва, человек перестает бояться.

– Можешь убить меня, – произнес он тихим голосом, – только тогда этот рот не сумеет говорить. Вместо него будет разговаривать мой дух.

1 ... 59 60 61 ... 126
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Щит Времени - Пол Андерсон"