Книга Алая королева - Виктория Авеярд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Громкий смех невольно вырвался из моей груди.
— С чего ты взял, что меня должно волновать то обстоятельство, что эти недоросли решили вместо каникул съездить на фронт?
— То, что у них был выбор, не делает этих молодых людей менее храбрыми.
— Ну, могу только надеяться, что им понравятся казармы серебряных, их пайки и все прочие удобства, которых лишены были мои братья.
Я очень сомневалась, что эти серебряные недоросли когда-либо в чем-либо нуждались.
Видно было, что Колу очень хочется закричать на меня, но принц стерпел. Теперь, когда я знала, как легко он выходит из себя, меня даже удивила его сдержанность.
— Это первый легион, полностью состоящий из серебряных, который отправляется в траншеи, — ровным голосом заявил Кол. — Они собираются сражаться плечо к плечу с красными и носить форму красных. Озерщики не будут знать, с кем имеют дело, когда легион прибудет в Чоук. Когда же начнут падать бомбы, а враг попытается прорвать фронт, они окажут ему горячий прием. Теневой легион разгромит врагов наголову.
Внезапно я почувствовала, что страдаю одновременно от жары и холода.
— Оригинально.
Но Кол не расцвел от похвалы. Он, наоборот, выглядел опечаленным.
— Это ты навела меня на эту мысль.
— Как это?
— Когда ты упала во время праздника выборов королевы, все растерялись. Уверен, что озерщики, увидев такое, тоже не будут знать, что делать.
Я хотела что-то сказать в ответ, но не смогла. Никогда я никого ни на что не вдохновляла, не говоря уже о том, чтобы стать вдохновительницей военной стратегии. Кол смотрел на меня так, словно хотел еще что-то добавить, но не решался. Никто из нас не находил подходящих слов.
Парень из нашего класса, ветродуй Оливер, подойдя, положил руку принцу на плечо. В другой руке у него был бокал, в котором плескалась какая-то жидкость. Оливер тоже был одет в военную форму. И он едет на войну.
— Что за маскировка, принц? — посмеиваясь, спросил Оливер, указывая на гостей. — На передовой, близко от озерщиков, вас сразу же обнаружат.
Кол встретился со мной взглядом. Его щеки побледнели от прилившей к ним крови.
— Я когда угодно готов вновь встретиться с озерщиками, — произнес он, не отрывая от меня глаз.
— Ты едешь с ними?
За него ответил Оливер. Для парня, отправляющегося на войну, он слишком много улыбался.
— Не едет, а возглавляет! Мы — его собственный легион, и принц едет с нами на фронт.
Осторожно Кол стряхнул с себя руку Оливера. Пьяный ветродуй этого, казалось, не заметил и продолжал молоть чушь:
— Он станет самым молодым генералом в истории и первым принцем, который будет сражаться на передовой.
«И первым, кто погибнет», — произнес в моей голове угрюмый голос.
Вопреки инстинктам я потянулась к Колу. Он не отстранился, позволив мне взять его за руку. Теперь он не казался ни принцем, ни генералом, ни даже серебряным. Кол был похож на простого парня из харчевни, который когда-то мне помог.
Мой голос звучал тихо, но твердо.
— Когда?
— После бала, когда ты отправишься в столицу. Твой путь лежит на юг, мой — на север.
Холодный страх сковал мне сердце. То же самое я ощутила, когда Килорн рассказал мне о том, что его отправят воевать. Но мой приятель был учеником рыбака и вором. Он знал, как выживать в этом злом мире, как выкручиваться из любой ситуации. Кол — не такой. Он воин и готов умереть, если от него это потребуется. Он истечет кровью на этой войне. Почему меня это так беспокоит? Я не понимала.
— С принцем Колом на передовой мы победим. Война скоро закончится, — улыбаясь как дурак, сказал Оливер.
Он вновь положил руку принцу на плечо, но на этот раз для того, чтобы увести из беседки к товарищам. Я осталась одна.
Кто-то сунул мне в руку холодный стакан. Я осушила его залпом.
— Полегче, — сказал Мейвен. — Все еще думаешь об утреннем происшествии? Никто не видел твоего лица. Справился у хранителей.
Но я совсем не об этом думала, наблюдая, как Кол обменивается рукопожатием со своим отцом. На его лице играла величественная улыбка, искусная маска, сквозь которую я видела его истинную суть.
Мейвен заметил, куда я смотрю, и понял ход моих мыслей.
— Он сам этого хочет. Таков его выбор.
— Мой сын — генерал! — громогласно возвестил король Тиберий.
Этот преисполненный гордости возглас прорезал назойливый шум, звучащий на террасе. На мгновение, когда, обняв Кола за плечи, Тиберий притянул сына к себе, я забыла, что он является моим королем. Теперь я понимала, почему Кол хочет добиться его расположения.
Что бы я только ни отдала ради того, чтобы увидеть, как моя мама с гордостью смотрит на меня. В те времена я была обычной воровкой. А чем сейчас я готова пожертвовать?
Этот мир принадлежит серебряным, но и он сер. Нигде нет четкого разделения на черное и белое.
Поздно вечером, после ужина, в мою дверь постучали. Я ожидала увидеть за дверью Уолш, принесшую мне очередную чашку чая с тайным посланием, но там стоял Кол. Без оружия и одетый в гражданское, он выглядел как любой другой парень. Ему едва исполнилось девятнадцать лет. Он стоит на пороге величия, проклятия или и того, и другого одновременно.
Я поежилась в пижаме. Хотелось бы мне одеться сейчас в плотный халат.
— Кол! Что тебе нужно?
Принц пожал плечами и слегка улыбнулся.
— Евангелина едва не убила тебя сегодня.
— Ну и что?
— Не хочу, чтобы она попыталась учудить что-нибудь во время танцев.
— Я что-то не пойму… Мы собираемся драться в бальном зале?
Кол рассмеялся, опершись о косяк двери. Его нога, однако, так и не пересекла невидимую черту, отделяющую коридор от моих покоев. Он не мог… Или ему не дозволялось… Ты станешь женой его брата, а он отправляется на войну.
— Если ты научишься нормально танцевать, тебе нечего бояться.
О том, что я не умею танцевать, мне говорили всю жизнь. Леди Блонос со своими придирками отнюдь не была первой. Но как Кол собирается мне помочь? И зачем ему это понадобилось?
— Из меня бы вышел отличный учитель танцев, — криво улыбнувшись, добавил он.
Когда принц протянул мне руку, та дрожала.
Я понимала, что поступаю неразумно. Мне следовало бы захлопнуть дверь и не ступать на скользкий путь, но…
Он едет на войну. Там его могут убить.
Дрожа, я вложила свою руку в его и позволила принцу вывести меня в коридор.
Глава 18