Книга Опаловый соблазн - Рене Бернард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если у вас возникнут тревоги по любому поводу, серьезному или мелкому, вы должны без колебаний звонить в свой колокольчик!
— Годвин приказал зажечь дополнительные свечи, так как миссис Кларк сказала ему, что пребывание в освещенном доме поднимет вам настроение, — пошутил Эйш.
Возмущенное ворчание Годвина нельзя было не заметить.
— Я распорядился зажечь свечи, потому что они необходимы.
— Конечно, Годвин! Конечно, они нужны! с улыбкой согласился Эйш. — А теперь, миссис Стюарт, пойдемте знакомиться с моей женой. Оставаясь у нас, вы оказываете мне огромную любезность. Из-за тирании доктора Уэста моя Кэролайн превратилась в затворницу и безумно обрадуется вашему обществу.
В подтверждение сказанного Дариус подмигнул ей, и Изабель смущенно поднялась по лестнице, чтобы познакомиться с хозяйкой и приобрести новую близкую подругу. Через несколько минут она обнаружила, что миссис Блэкуэлл относится к своему нынешнему состоянию с удивительным удовольствием и спокойствием и одобряет привязанность Изабель к Дариусу.
— Эйш! Скажи мне, что ты не похитил эту бедняжку для того, чтобы обеспечить мне женское общество! — шутливо возмутилась Кэролайн.
— Именно похитил, — серьезно признался он. — Несомненно, меня за это повесят, но дело того стоило.
— Он шутит, миссис Блэкуэлл, — открыв рот от изумления, сказала Изабель.
— Я знаю, — успокоила ее Кэролайн и, вытянув руки, пригласила сесть в кресло у кровати. — Пожалуйста, не обращайте на него внимания. Эйш в курсе ваших обстоятельств, так что не бойтесь нас. Он просто… говорит в такие вещи, чтобы заставить меня краснеть. Как мне называть вас?
— Елена. Елена Стюарт, — неуверенно пробормотала Изабель, когда Эйш, подойдя к кровати, поправил жене подушки. — Но если вы плохо себя чувствуете, я…
— Я совершенно здоровая и крепкая! — перебила ее Кэролайн, шаловливо шлепнув мужа за его внимание. — Мистер Блэкуэлл специально пользуется возможностью задержаться и заставить вас поклясться, что не спустите с меня глаз, но нелепо думать, что я должна оставаться в постели еще много недель и месяцев. — Кэролайн сделала недовольную гримасу. — Я чувствую себя просто великолепно!
— Моя непокорная колонистка. — Эйш взял руку жены и поцеловал кончики пальцев. — Ты чувствуешь себя великолепно, дорогая, именно потому, что отдыхаешь, как положено. Мы должны довериться мудрым заключениям Роуэна и делать все, что он советует.
Кэролайн закатила глаза, но от прикосновения мужа залилась румянцем.
— Уходи! Я хочу познакомиться с Еленой и поговорить без того, что ты будешь болтаться рядом и мешать разговору.
— Это означает, что я стану одним из предметов обсуждения? — поинтересовался он.
— Можешь в этом не сомневаться! А теперь иди! — распорядилась она, и ее муж, поклонившись, послушно вышел из комнаты. — Ну вот, теперь мы можем спокойно поговорить.
— Вы американка, — с откровенным изумлением выдохнула Изабель и, покраснев, села в предложенное Кэролайн кресло. — Я хочу сказать… это замечательно, что вы американка. Да что я говорю!
— Прошу вас! — засмеялась Кэролайн. — Всегда говорите то, что думаете! К примеру, за мной водится привычка сболтнуть лишнее и быть самой странной из всех женщин на свете.
— Могу я спросить, почему вы в постели? Это нормально в… вашем положении, что вам так рано запрещают двигаться?
Немного покраснев, Кэролайн положила руки на выросший живот.
— Не очень нормально, но раньше в ноябре со мной произошел несчастный случай, и доктор Уэст посчитал, что разумнее принять меры предосторожности. Вы познакомились с ним?
— Нет, пока нет.
— Он вам понравится и его жена тоже. Гейл учится на медика и теперь работает со своим мужем. — Кэролайн покачала головой. — Они, так сказать, грозная пара, если добиваются столь многого в своей сфере деятельности.
У Изабель от изумления открылся рот.
— Женщина станет врачом? Невероятно!
— А почему нет? — возразила Кэролайн с уверенностью, которая поразила ее новую подругу. — Только самый последний человек может считать, что женщина ни на что не способна. Ей просто необходимы хорошие руководители и возможности для обучения, которые… Простите, я немного реформатор. Я мечтаю создать колледж исключительно для женщин, и муж и его дед поддерживают мои идеи.
— И все жены «Отшельников» такие… прогрессивные?
Прикусив нижнюю губу, Кэролайн размышляла над вопросом.
— Никогда об этом не задумывалась. Полагаю, да, каждая в своем роде немного неординарна. Даже леди Уинтерс настояла на том, чтобы приобрести профессию художника-оформителя. А молодая миссис Хастингс, с которой я недавно познакомилась, говорила что-то о том, что будет помогать Джозайе в его занятиях живописью. Так что мы, по-видимому, образуем клуб необычных леди. — Кэролайн пожала плечами. — Но от этого встречи становятся еще интереснее!
— Несомненно, — согласилась Изабель, и ее светло-голубые глаза наполнились грустью. — Однако я вряд ли подхожу вашему обществу. Я получила образование, которое не включает в себя ничего, кроме игры на фортепьяно, ношения бальных туфель и украшения шляпок.
— Я действительно рада, что познакомилась с вами, Елена Стюарт, — уверенно сказала Кэролайн. — Теперь вы часть нашего кружка и присоединились к нему, потому что не стараетесь изображать из себя кого-то другого, а еще потому, что сделали счастливым мистера Торна. Вам ничего не нужно доказывать.
— Благодарю вас. — Изабель опустила взгляд к рукам, несколько ошеломленная доброжелательностью Кэролайн, и, чтобы уменьшить смущение от комплимента, попыталась сделать собственный. — У вас… замечательный дом, миссис Блэкуэлл.
— Кэролайн. Вы должны называть меня просто Кэролайн. И спасибо вам. У Эйша хороший вкус, и я… — Она снова рассмеялась, и ее большие карие глаза засветились от счастья. — У меня хватает ума не добавлять ни одной лампы и не портить вид!
— Потому что он это запрещает, — сочувственно кивнула Изабель.
Смех Кэролайн мгновенно замер, и на лице у нее появилось забавное выражение недоумения.
— Запрещает? Это мой-то Эйш? Нет. Я имела в виду, что когда дело касается моды и домашнего убранства, я начинаю внутри ощущать себя несмышленой молодой девушкой. Мой несносный муж… Не могу вспомнить, чтобы он когда-нибудь что-нибудь запрещал мне делать!
— Умирать, — подсказал ей Эйш от двери. — Помнишь, я запретил тебе умирать?
Изабель смущенно встала, расстроенная мрачным поворотом разговора и возвращением мистера Блэкуэлла.
— Эйш! — возмущенно пискнула Кэролайн. — Подумай, что ты говоришь! Блэкуэлл, ты заставишь Елену считать тебя властолюбивым созданием из романа ужасов! — Даже отчитывая мужа, она не удержалась от улыбки. — Я образец пышущего здоровьем человека.