Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Гарт. Одаренный - Алекс Чижовский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарт. Одаренный - Алекс Чижовский

206
0
Читать книгу Гарт. Одаренный - Алекс Чижовский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 87
Перейти на страницу:

— Ты шутишь?

— Этот движок у нас новенький, всего двадцать лет ему! — радостно пояснил специалист. — А второй — полное барахло. Мы его на свалке нашли. Вот чудаки прежние его хозяева — выкинули рабочий движок, хе-хе…

— И где вы достали это корыто? — хмуро поинтересовался командир.

— Хозяин нашел на окраине пятна, — гордо ответил недомерок. — Починил — и вот…

Вохлик ничего не ответил, только сокрушенно покачал головой. Тут я с ним был согласен — ненормальный капитан, разговаривающий с духами, и его команда вызывали только сочувствие.

Через пару часов такого полета обшивка баржи по цвету ничем не отличалась от окружающей местности. Густой слой грязи и налипшей пыльцы, размазанный набегающим потоком ветра, стал неплохой маскировкой.

Управлял движением явно не капитан, поскольку тот выбрался на палубу и лично дернул рычаг, сбрасывая контейнер с телами. При этом бородач бормотал что-то о духах, которые должны принять жертву.

— Слушай, а какой смысл тащить в бой таких идиотов? — поинтересовался я у появившегося на палубе Хасса.

— А, ты об этих… — Наемник равнодушно проводил взглядом плюхнувшийся в темную жижу ящик.

— Посмотрел записи боя, — продолжил я, — один из этих вояк подорвался на собственной гранате и пару товарищей забрал с собой! Остальные палили совсем не туда. Те, кто успел пострелять в нашу сторону, — это здоровяки с головой крокодила на эмблеме скафа.

— Ну а что ты хотел? У нас — то же самое. Набирают «мясо», которое часто не переживает первого боя. У них паршивое снаряжение. По большему счету они ничего не умеют…

— Вот я и говорю, глупо. Выдать им нормальные пушки и оплатить базы…

— Бесполезно! Зачем тратить деньги на расходный материал. Их все равно скоро убьют! — ухмыльнулся наемник. — Когда выживут самые хитрые и способные, ими уже можно заниматься дальше!

— Негодный подход, — буркнул я, вспомнив свою службу в Вооруженных силах на Земле. Но, подумав, признал, что такой метод работает — правда, тем, кто отправился домой в цинковом ящике, от этого не легче.

Командир возился с ходуном — я тоже успел заглянуть в кабину необычного агрегата. Материал сложенных конечностей на ощупь был схож с гладким хитином, а округлый корпус еле заметными швами все больше напоминал мне майского жука, выросшего до габаритов микроавтобуса. Места внутри довольно много — за ложементом пилота располагался грузовой отсек с лавками, вырастающими из бугристых стен. Видимо, ходун предназначался для продажи в отсталые миры, потому что на стене я обнаружил рисунок-инструкцию. Там двое человечков сыпали цветочки и мелких зверюшек в конвертер — так дикарям поясняли, что живой механизм работает на органике.

Внутреннее пространство было использовано рационально — из низкого потолка торчал объемный прозрачный пластиковый короб, наполовину заполненный лентами для роторной пушки. Никаких экранов и иллюминаторов я не заметил, зато на полу и стенах конструкторы прилепили множество креплений для груза. В общем, чудо биотехнологий из далекой федерации Нивэй выглядело необычно и очень круто.

— Торгаш не обманул, — сказал Вохлик, закрывая овальный люк в кормовой части корпуса, за которым скрывался конвертер и два бака с питательным сиропом, — состояние неплохое, некоторое время еще протянет…

— За сколько его купят? — поинтересовался я.

— Думаю, сто восемьдесят тысяч как минимум, — подумав, ответил командир. — Они живут около двадцати лет. Этому осталось шесть…

— Все-таки лучше, чем ничего, — хмыкнул я. — Сильно этого Карпишина прижало, раз готов отдать такую игрушку…

— Но есть идея получше. Оставить пока ходун себе. Продадим, когда будем отсюда сваливать. Мы еще вернемся к этому вопросу, надо посоветоваться с остальными…

— И зачем он нам?

— Поместится в грузовой отсек челнока. Такая штука значительно увеличит нашу мобильность. Можно будет потихоньку делать свои дела — потрясти местных. Ты сможешь обнаружить противника… соображаешь?

Я кивнул, сглотнув комок, подступивший к горлу, — палуба непрерывно раскачивалась и тряслась, что периодически вызывало приступы морской болезни. Когда мне надоело бороться с накатывающими приступами головокружения, разрешил аптечке устранить проблему. Все-таки путешествие на разваливающемся от старости корыте сильно отличалось от комфортного передвижения челноком.


Баржа уверенно шла в четырех метрах от поверхности, распугивая ящеров и водяных змей — за последний час не было ни одного сбоя синхронизации. Ровный шум давал пассажирам надежду, что корыто не заглохнет посреди враждебных джунглей.

Правый борт украсился ровными отверстиями — из зелени проходящее судно кто-то угостил очередью из скорострельной пушки. Наши турели молчали — сейчас лучшей защитой являлось непрерывное движение.

За последние восемь часов мы успели значительно продвинуться по маршруту без приключений. Я периодически обращался к своему дару, сканируя в качестве тренировки окрестности — понимал, что набранная баржей скорость делает бессмысленными мои попытки заблаговременно обнаружить угрозу.

Дроидов-разведчиков не использовали, хотя у меня и командира имелась возможность их запустить — летающие шпионы не отличались проворностью и сразу отстали бы от несущегося над водой судна.

Когда из облаков спикировала пара беспилотников и некоторое время сопровождала наше средство передвижения, заказчик изрядно струхнул. Но вскоре воздушные охотники убрались, а из сбивчивых объяснений торгаша я узнал новую информацию. Карпишин был уверен, что оператору опорного пункта можно сунуть банальную взятку, после чего тот пометит обнаруженную цель как враждебную — так местные дельцы расправлялись с конкурентами. Именно поэтому торгаш прикупил пусковую установку с ракетами «земля — воздух» — она сейчас стояла на носу баржи.

— А ты не боишься, что мы заберем все твое барахло? — неожиданно поинтересовался Вохлик.

— Сначала боялся, — признался Карпишин, — но Каузава посоветовал обратиться именно к вам. Ведь вы в свое время спасли его шкуру. Да и у меня не осталось другого выхода…

— Каузава прав. У меня есть принципы. Если взялся за дело — все будет в лучшем виде! — кивнул наемник, добавив: — К тому же двенадцать твоих контейнеров «синьки» не стоят того. Неликвид. Ее еще надо вывезти отсюда, а это — главная проблема.


Отметка нашего судна проделала больше половины пути по спутниковой карте, когда начались неприятности. Я уже расслабился и поверил в то, что рейс пройдет без осложнений, и вдруг громко завыла сирена, а двое техников полезли на палубу расчехлять ракетную установку.

— У нас проблемы! — по громкой связи объявил хозяин баржи.

— Ну что там опять… — Вохлик направился в рубку, а я последовал за ним, оттерев торговца к стеночке — от него все равно толку не будет.

— Вот. — Пальцы Хефрата пробежали по консоли управления, после чего один из экранов показал зеленую точку с поясняющими надписями.

1 ... 59 60 61 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарт. Одаренный - Алекс Чижовский"