Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Пленник забытой часовни - Брэндон Мулл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пленник забытой часовни - Брэндон Мулл

185
0
Читать книгу Пленник забытой часовни - Брэндон Мулл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 70
Перейти на страницу:

Трудно было высчитать, сколько прошло времени с тех пор, как она бежала из часовни. На землю спустилась ночь, такая же бесконечная, как дорога впереди. Луна постепенно перемещалась по небу… или это тропа поворачивала?

Кендра не сомневалась в том, что идет уже несколько часов. Неожиданно она очутилась на поляне. В лунном свете блеснула едва заметная тропинка, отходившая влево, к высокой живой изгороди.

Лесное озеро с беседками! Наконец-то хоть какая-то веха. До дому не более получаса ходьбы, а до рассвета еще далеко.

Скоро ли освободится Багумат? Может быть, демон уже вырвался на волю? Поймет ли она, когда это случится, или ничего не узнает, пока ее не схватят чудовища?

Кендра потерла глаза. Она вдруг поняла, что ужасно устала. Ноги отказывались ее слушаться. И проснулся голод… Девочка остановилась на миг, потянулась и поспешила дальше. Остаток пути можно ведь и пробежать… Дом совсем близко.

Подойдя к едва заметной тропинке, Кендра замерла на месте. При виде живой изгороди, мрачневшей сбоку от дороги, в голову ей пришла новая мысль.

На островке посреди озера находится святилище королевы фей. Кажется, дедушка говорил, что королева фей — самое могущественное создание в волшебном мире… Может быть, попросить ее о помощи?

Кендра скрестила руки на груди. О королеве фей ей почти ничего не известно. Кроме того, что она очень могущественная, Кендра знала только одно: смертного, который ступит на ее остров, ждет неминуемая гибель. Один тип уже попытался попасть туда и превратился в одуванчиковый пух.

Но зачем он приплыл на остров? Кендра не помнила, чтобы кто-то рассказывал о том, какую именно помощь он хотел получить. Кажется, дедушка только упомянул, что тому человеку было что-то очень нужно. И он решил прибегнуть к помощи королевы фей. Надеялся, что она ему не откажет. А королева фей сочла, что к ней обратились с пустячной просьбой, недостойной ее внимания…

Кендра задумалась. Имеется ли у нее веский повод просить королеву фей о помощи? Бабушку, дедушку и брата собираются убить. А «Дивное» скоро падет. Ведь тогда и феям будет плохо, разве не так? А может, феям все равно? Если «Дивное» перестанет существовать, они просто переберутся в другое место…

Кендра нерешительно смотрела на едва видимую в сумерках тропку. Какое оружие она рассчитывает найти в доме? Может, там ничего и нет. Так что ей, скорее всего, придется сесть в дедушкин грузовик, проломить ворота и бежать из «Дивного» до того, как ее схватят и прикончат Багумат и Мюриэль. А все ее близкие погибнут…

С другой стороны, не исключено, что королева фей ей поможет. Если королева и правда такая могущественная, ей, возможно, удастся победить и Мюриэль, и Багумата. Кендре нужны союзники! Какими бы благородными ни были ее намерения, в одиночку ей не выстоять!

Вспомнив о святилище на островке посреди озера, Кендра почувствовала себя по-другому. В ней зародилось чувство, в котором она не сразу признала надежду. В самом деле… Озеро совсем рядом! Никаких кодов вспоминать не надо. Она обратится за помощью к королеве фей и попросит спасти близких.

Что ее ждет в самом худшем случае? Смерть, но смерть на ее условиях. Никаких кровожадных импов. Никаких ведьм. Никаких демонов. Она превратится в облачко одуванчикового пуха!

Что ее ждет в лучшем случае? Королева фей может превратить в одуванчиковый пух саму Мюриэль и спасти родных Кендры.

Кендра зашагала по тропинке. Ее била нервная дрожь, но отчего-то стало легче. Она уже не думала об очевидном поражении. Открылось второе дыхание. Она перешла на бег.

Ползать под кустами она не стала. Тропинка вывела ее прямиком к арке. Скоро Кендра очутилась на ухоженном газоне.

При луне выбеленные беседки и деревянный настил казались еще живописнее, чем при свете дня. Кендра живо представила себе королеву фей, которая живет на маленьком островке посреди безмятежного озера. Конечно, на самом деле никакая королева фей здесь не живет. На островке лишь ее святилище, место поклонения. Кендра изложит свою просьбу, надо надеяться на то, что королева ей ответит.

Но сначала надо попасть на остров. В озере живут наяды, которые обожают топить людей. Значит, ей понадобится прочная, устойчивая лодка.

Кендра поспешила к ближайшей беседке. Она старалась не обращать внимания на неясные очертания впереди — из темноты выныривали тени. От страха у Кендры засосало под ложечкой. Внутри все сжалось. Она заставляла себя не бояться. Неужели дедушка на ее месте убежал бы? А бабушка? А Сет? Ни в коем случае! Наоборот, они бы сделали все, чтобы спасти ее.

Она поднялась в ближайшую беседку и побежала по деревянному настилу. Ее туфли гулко стучали по доскам, нарушая тишину. Очень скоро впереди показался лодочный сарай. Он находился через три беседки от нее.

Поверхность озера казалась черным зеркалом, в котором отражалась луна. Над водой порхали несколько фей. Кроме них, никто не подавал признаков жизни.

Добравшись до беседки, примыкающей к маленькому пирсу, Кендра сбежала вниз и устремилась к лодочному сараю. Подергала дверь — небольшую, но прочную. Как и в прошлый раз, она оказалась заперта.

В досаде Кендра лягнула дверь ногой, но лишь больно ударилась и поморщилась. Попробовала высадить дверь плечом, но снова ничего не вышло.

Кендра отступила. Лодочный сарай стоял на понтонах. Окон в нем не было. Кендра надеялась, что в сарае еще остались лодки. Если да, они, наверное, плавают в воде; от непогоды их защищают потолок и стены, а пола в сарае нет. Можно прыгнуть в воду, поднырнуть под стену, проплыть в сарай и сесть в лодку.

Девочка посмотрела на озеро. Черная, как зеркало, водная гладь казалась совершенно непроницаемой. Может быть, в засаде притаилась сотня наяд, а может, их и вовсе нет — трудно сказать.

Все бессмысленно, если она утонет так и не добравшись до острова. Судя по тому, что она слышала от Лины, наяды ждут не дождутся, когда она спустится поближе к воде. Если она прыгнет в воду, это будет равносильно самоубийству.

Кендра села на землю и попробовала выбить дверь обеими ногами, как Сет в хлеву. Она наделала много шуму, но двери, казалось, все нипочем. Ударяя сильнее, девочка лишь ушибала ноги.

Ей нужно какое-нибудь орудие. Или ключ. Или динамит!

Кендра бегом вернулась в беседку и принялась осматриваться. Чем можно открыть сарай? Она ничего не нашла. Жаль, что нигде поблизости не валяется кувалда!

Она заставила себя успокоиться. Надо подумать! Может, если она будет и дальше колотить ногами, в конце концов дверь слетит с петель. Но пока на прочном дереве не образовалось ни единой вмятины, а она не может колотить так всю ночь. Надо поискать другое решение. С чего ей начать? Не с чего! Здесь никого нет, кроме нескольких непонятных созданий, которые спрятались при ее приближении.

— Послушайте! — закричала Кендра. — Я знаю, вы меня слышите! Мне очень нужно попасть в лодочный сарай! Ведьма освобождает Багумата, и скоро «Дивное» сотрут с лица земли! Я никого из вас не прошу подставлять свою голову. Мне просто нужно открыть дверь сарая. Мой дедушка — хранитель этого заповедника, и я вправе разрешить вам любые действия. Я отвернусь и закрою глаза. Когда я услышу, что дверь открылась, я сосчитаю до десяти и только потом повернусь!

1 ... 59 60 61 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленник забытой часовни - Брэндон Мулл"