Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Наследник дракона - Роберт Черрит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследник дракона - Роберт Черрит

236
0
Читать книгу Наследник дракона - Роберт Черрит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 129
Перейти на страницу:

Напор ветра заметно ослаб, завывания стали потише — значит, глаз бури миновал ремонтную базу. Стало светлее, однако линия горизонта по-прежнему терялась во мгле. Обозначились контуры туч, лохматые космы которых едва ли не достигали земли. Гуще начало заниматься пламя на территории производственного комплекса. Там, оказывается, полыхало во многих местах. Рассветы на Веге всегда очень быстры, сумерки светлеют и гаснут в течение нескольких минут. Картина разрушений впечатляла.

Два копья боевых роботов со знаками Дома Куриты на груди столпились на шоссе. Охлаждающая жидкость сочилась из швов и, тут же смешавшись с песком, комьями синеватой грязи падала на дорожное полотно. Никто из них не стрелял — вероятно, пилоты понижали температуру в кабинах и корпусах машин, орудия, однако, держали наготове. Стоит только появиться цели, и огонь шести роботов разом развалит на куски любое препятствие.

Бегущая трусцой впереди группы исполинов, окрашенная в желтый цвет «Пантера» издавала пронзительные крики, отдаленно напоминающие кошачье мяуканье. Скорее всего, решил Кинсайд, это их боевой клич, или робот сигналит кому-то, затерявшемуся в песках. Точно, ответный вопль пришел откуда-то с северо-востока. Подполковник подергал руками сохранившийся участок стены лачуги и, убедившись в его прочности, влез наверх. Отсюда он мог различить еще одно копье боевых роботов драков, которые орудовали в районе ангаров. В той стороне даже пожаров не было — сплошные руины.

Еще четыре машины присоединились к вражеским машинам, шагавшим по шоссе. Вот что отметил подполковник Кинсайд — их умение и сноровистость в организации боевой колонны. Роботы перестраивались без суеты, спешки, никаких лишних движений. Так же, как о моряке судят по тому, насколько хорош он в момент швартовки, как умело подает судно к пирсу, так и мастерство водителя боевых роботов оценивают с точки зрения ловкости, с какой он маневрирует в опасной близости от своих коллег. Впереди колонны заняла место уже отмеченная подполковником «Пантера». Он взял на заметку ее отличительный знак — ревущую кошачью голову на передней броне.

За ней шагали роботы среднего класса — по двое в ряд, причем те, что двигались слева, развернули корпуса влево, а те, что справа, — направо. Неожиданно драки начали все, как один, набирать ход. Машины практически одновременно открыли ураганный огонь из ПИИ и лазеров. Стреляли вверх, откуда вывалились два аэрокосмических истребителя. Только теперь, в минуты недолгого затишья, лиранцы смогли поднять авиацию в воздух. Сосредоточенным огнем дракам удалось сбить один истребитель.

Кинсайда потрясла такая сноровистость, но более всего — удачливость этих распоясавшихся косоглазых. Ладно, они сумели спланировать нападение на момент навалившейся бури, но все их действия, сплоченность и особенно стрельба говорили о высоком классе пилотов. Подполковник не выдержал и бросился бегом в сторону шоссе, чтобы проследить, куда скроются вражеские роботы. Точно, металлические исполины по команде свернули в пески и там, среди барханов, скрылись из глаз. Полковник почесал затылок — все, чему он оказался свидетелем, мало напоминало бездумные, непоследовательные действия врага в первые дни после высадки войск Дома Штайнера.

Вдали на шоссе показался отряд, посланный на подмогу частям, охранявшим ремонтную базу. Передовой бронемобиль, добравшись до Кинсайда, остановился, из люка высунулась голова в нейрошлеме.

— Куда они делись, полковник?

— Ушли. Вон в ту сторону, на юго-восток. В пески…

Что-то погода совсем разыгралась — около сотни километров в час. Вот это ветерок!.. На мгновение бросив взгляд на обзорный экран, он содрогнулся от вида вздымающей тучи песка, мимолетом срывающей камни бури. Их косматые, скребущие по земле хвосты вызывали оторопь, но еще больший ужас вызывали гулявшие по пустыне смерчи. Они двигались словно танцуя, изгибаясь в поясе, иногда перескакивали с места на место. В одну из таких воронок угодил Маккой на свой длинноногой «Цикаде». Многотонного робота оторвало от земли, затем «Цикада» рухнула на дно глубокого каменистого вади[6].

Последнее, что увидел Фухито, — отдельные обломки машины, завертевшиеся в песчаном вихре.

Помнится, в ту секунду он вспомнил о Будде, чертыхнулся и, стиснув челюсти, покрепче взялся за рычаги управления «Пантерой». «Цикада» была третьей машиной, потерянной за эти две недели. Две другие тоже погубил ураган. Легиону пришлось заплатить немалую цену за набеги на лагеря и базы лиранцев.

Заряд прошел, разбежались по пустыне смерчи. Фухито, воспользовавшись короткой паузой, на рысях повел роту к северу. После часа тяжелого пути впереди открылась невысокая скальная гряда. К одной из скал и направились разведчики. Здесь, в пещерах, устроили базу Второго Легиона Веги, где измученные водители могли передохнуть, а техники на скорую руку латали машины. Последние метры дались особенно тяжело. Вновь разыгралась буря, помедли драконы еще немного, их постигла бы такая же участь, что и Маккоя.

Подземным коридором боевые машины добрались до обширной пещеры. Заведя «Пантеру» в отведенный его роте отсек, Фухито остановил машину, открыл люк и, хватаясь за поручни трясущимися, слабеющими руками, спустился на землю. Внизу его поджидал Майк Хейс.

— Как охота? — спросил командир легиона.

— Вполне удачно, таи-шо. Полный доклад я передал по микроволновой связи в штабной компьютер.

Говорил Фухито с трудом, язык едва поворачивался. За четыре дня дежурства во рту было полно песка, даже ноздри залепило. Никакая система защиты не могла предотвратить его просачивания внутрь.

— Погода жуткая, — отплевавшись, прополоскав рот, добавил он. — Мы потеряли Маккоя с «Цикадой». Затянуло в торнадо, а потом с откоса швырнуло на камни на дно высохшей реки.

— Жаль парня… Ничего другого в это время года здесь ждать не приходится. Сколько помню, ни разу на Веге не выдалось хотя бы более или менее спокойное лето. Постоянно одно и то же — ураганы, смерчи… — Хейс пожал плечами. — Но в этом году что-то особенное. Как дар божий. За эти две недели авиация противника ни разу не смогла подняться в воздух, а те, что рискнули, тоже валяются где-то в пустыне. Много самолетов у них побило на земле, наши рейды тоже сыграли свою роль. Они потеряли более половины материальной части, так что, когда небо прояснится, мы можем смело идти в бой. Должен признаться, что стратегический ход таи-са Куриты принес нам невероятный успех. Скоро мы сможем нанести врагу решительный и завершающий удар.

— Рано делить шкуру неубитого медведя. Простите, таи-шо, но я не склонен принять на веру эту вдохновенную речь во славу Куриты.

Хейс добродушно рассмеялся.

— По отношению к начальству вдохновения никогда не бывает многовато, это я вам на будущее, таи-и, говорю. А в нашем случае почему бы и нет, Тацухара-кун? По правде говоря, я восхищаюсь нашим принцем. За такой короткий срок ему удалось перевернуть ситуацию с головы на ноги. Когда погода наладится, мы определенно разобьем лиранцев.

1 ... 59 60 61 ... 129
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследник дракона - Роберт Черрит"