Книга Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джулиан молча смотрел на рисунок. Он поймет, зачем она это сделала? Ей хотелось, чтобы Нан знала, что кто-то еще помнит ее мать и думает о ней.
— Ты и Сару рисовала?
Горло сжалось от боли.
— Да. Сразу. Пока не забыла.
Ей показалось, что по лицу мужа скользнула тень.
— Я послал за дядей и тетей Нан. Завтра они будут здесь. Они хотят забрать девочку.
Сердце сжалось от боли. У нее ничего не получится.
— Не сомневаюсь, ты захочешь с ними познакомиться, — продолжал Джулиан, — и убедиться, что Нан будет в надежных руках.
Чтобы моя совесть была спокойна?
— Спасибо, милорд.
Брейбрук нахмурился, но ничего не сказал. Склонившись над кроваткой, он провел пальцами по щеке Нан. Пус вытянула лапу, стараясь дотронуться до его руки. Джулиан погладил котенка и выпрямился.
— Спокойной ночи, Кристи.
— Спокойной ночи, сэр.
Джулиан вышел из комнаты, осторожно затворив дверь. Она не позволит себе расплакаться. Нет, черт возьми!
До прихода Картера оставался почти час, и Джулиан погрузился в отчеты. Надо провести время с пользой. Дома для работников. Необходимый ремонт. Смета. Надо пересчитать все с учетом суммы, которую он планировал на это потратить. Все должно получиться.
Однако мысли рассеивались. Джулиану никак не удавалось сконцентрироваться на работе. Ночью он плохо спал. Без Кристи постель казалась пустой и холодной. Как же глупо! В комнате все было таким же, как и до женитьбы. Та же кровать, одеяло и белье. Кроме того, Кристи никогда не оставалась в его спальне. Он приходил к ней, а потом возвращался к себе на ночь. Или нет?
Ему долго не удавалось заснуть. Никогда в жизни он так не скучал по нежным женским объятиям. Если бы только можно было положить Кристи в маленькую коробочку с надписью «жена» и всегда носить с собой.
Чем она занималась утром? Скорее всего, Нан. Джулиан закрыл глаза и представил жену, убаюкивающую маленькую девочку.
Джулиан резко встал из-за стола. Почему его что-то тревожит? Он же все делает правильно, стараясь обеспечить благополучное будущее Нан. Он уже позаботился о ежемесячном содержании и даже увеличил сумму, уладил вопрос с неприкасаемым вкладов на будущее. Он сделал больше, чем кто-то мог ожидать от него.
Кто-то, но не его жена.
Джулиан хорошо это понимал. Ее жизненный опыт позволял взглянуть на ситуацию под другим углом.
Но я не принц и Нан не моя дочь!
Нет. Но она твоя сестра. И для Кристи ничего не изменилось, когда он объяснил, что не отец ей.
Вот что не давало ему покоя. Кристи была уверена в том, что Джейн его бывшая любовница, но не отвернулась от него.
Брейбрук подошел к окну. Он все делает правильно. И разумно. Из головы не шло побледневшее лицо жены и ее резкая фраза о незаконнорожденных.
Незаконнорожденные. Порочные. Дети, не имеющие право на существование. Таким лучше не рождаться. Или сразу умереть. Как ее сестра.
Нан лежала в кровати, а Кристи сидела рядом. Глаза ее покраснели. Господи, его Кристи. Такая милая и беззащитная. Кристально честная и гордая. Неужели он когда-то мог себе представить свою жизнь без нее? Несомненно, так было бы проще, но… нет. Кристи принадлежит ему.
Я люблю тебя…
Звук открывшейся двери заставил его вздрогнуть и обернуться.
— Картеры прибыли, милорд.
— Проводи их, Галам. И попроси ее светлость спуститься вниз с Нан.
— Непременно, милорд.
Через некоторое время появилась чета Картеров, одетая, как подозревал Джулиан, в воскресное платье. Благополучные, уважаемые люди.
Джулиан знал о них и раньше. Картер служил у сэра Джона и славился трудоспособностью и порядочностью.
Брейбрук сделал несколько шагов и протянул руку:
— Картер. Миссис Картер. Спасибо, что пришли. Прошу садиться. Леди Брейбрук скоро спустится.
Он очень на это надеялся.
Картер слегка нахмурился:
— Вы очень добры, милорд.
Жена пробормотала какие-то слова приветствия, и они уселись на диван. Было видно, что они чувствуют себя очень неуютно.
— Примите мои соболезнования в связи с кончиной вашей сестры, миссис Картер. — Джулиан старался быть вежливым.
Женщина покраснела.
— Если вы об этом, то все к лучшему. Мы приличные уважаемые люди, и Джейн… — Картер покосился на Джулиана и продолжал: — Что ж, она мертва, но нам не о чем горевать. Господь распорядился ее судьбой по-своему. Так уж ему угодно.
Джулиан подумал, что Картер, видимо, считает, что оса стала перстом Божьим. Чтобы сменить тему, он заговорил об урожае.
Картер рассуждал о необходимости увеличить посадки яблонь, когда открылась дверь и вошла Кристи, держа за руку Нан.
Джулиан не ожидал, что девочка бросится к родственникам, но его удивило, как испуганно она посмотрела на них и спряталась за юбку Кристи. Должно быть, от смущения, скоро привыкнет. Но как ребенок сможет полюбить родственников, считающих смерть ее матери карой Божьей? Брейбрук встал, чтобы представить жене гостей.
Картеры приветствовали ее с большим почтением, но Джулиану показалось, что они смотрят на хозяйку дома с некоторым подозрением. Как и все остальные, они удивились столь неожиданному браку.
— А это Нан. — Кристи слегка подтолкнула малышку вперед.
Нан тихо поздоровалась и потупила взгляд. Джулиан постарался улыбнуться, но застыл, когда увидел, как Кристи гордо вскинула голову и окинула присутствующих холодным взглядом.
— Она немного смущается. Уверена, вы понимаете ее состояние.
Картер откашлялся:
— Как я уже сказал его светлости, все это к лучшему.
Довольно странная реакция на смерть сестры.
Поймав взгляд Брейбрука, мужчина кашлянул.
— Да, вот так вот. Не сомневаюсь, у его светлости есть более важные дела. Как я понял из вашего письма, вы хотите передать девочку на наше попечение?
— Да. — Джулиан кивнул. — Я полагаю, это будет правильно.
— Надо все обсудить. Ведь нам придется кормить еще один рот.
— Миссис Картер, — вмешалась Кристи, — желание позаботиться о девочке должно исходить от вас. Что скажете?
— Простите, миледи, — сказал мужчина, — но в нашем доме я хозяин. Мне и никому другому принимать это решение.
— Картер! — Окрик Джулиана резанул слух.
— Милорд?
— Не следует забывать, Картер, что леди Брейбрук заботится о будущем Нан.
Мужчина покраснел до корней волос.