Книга Смерш времени. "Чистильщик" из будущего - Юрий Корчевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ежи, где точно вход?
– Справа от вас, пан офицер.
Я подобрал с пола камешек и нацарапал на стене крест. А дальше что делать? Инструментов у нас нет, а если бы и были – сколько надо времени и сил, чтобы убрать преграду? Звать от Сучкова людей в помощь и с инструментами? А если попробовать взорвать? От немцев остались мины-растяжки. Чем не взрывчатка? Только не рухнут ли своды от сотрясения при взрыве?
– Ежи, своды здесь прочные?
Поляк забеспокоился:
– Что пан офицер хочет делать?
– Взорвать эту перегородку.
Ежи задумался:
– Если взрыв несильный, должно выдержать.
– Веди к лазу, через который мы сюда попали.
Костя опять погрузил поляка на спину.
Далеко впереди забрезжил свет, падающий через отверстие лаза. Мы шли на этот свет. Где-то тут я перерезал бечевку, ведущую к мине-растяжке. Я нагнулся, присматриваясь к полу. Вот и она.
Я взял мину в руки. Ох и не люблю я эти «хлопушки»! Чуть ошибся – и уже беседуешь с архангелом Петром.
Мы вернулись к стене с нацарапанным на ней крестом. Я положил мину на пол и придавил ее камнем.
– Шабунин, отрежь кабеля метров тридцать.
Дмитрий отмотал кабель, отрезал.
– А теперь уйдите все подальше – за поворот. Дышите через рот! Дима, объясни это Ежи, чтобы не контузило его.
Я привязал кабель к остаткам бечевки, что вела к взрывателю, и отбежал по ходу. Вот и первый поворот. Я завернул за него. При взрыве он спасет от осколков металла, камней и взрывной волны.
Набрав воздуха в грудь, как перед прыжком в воду, и не закрывая рта, дернул за кабель.
Ахнуло здорово – ударило по ушам, по стенам застучали камни, проход заволокло едким дымом и пылью. Стало нечем дышать. Я закрыл рот и нос платком и отбежал подальше.
Через несколько минут услышал крики лейтенантов.
– Товарищ капитан, вы живы?
– Жив! Просто в сторону отошел – там дышать нечем. – Крикнув: – Никому не подходить! – и немного выждав, один пошел к месту взрыва. Поляк не ошибся, правильно указав заложенный немцами проход. Взрывом вышибло свежую кладку, везде валялись камни, а свод потолка даже не треснул. Одно хорошо – не последовало других взрывов, чего я очень опасался. Если бы за перегородкой были мины, они могли бы сдетонировать.
Фонарь высвечивал узкий проход, за ним темнело глухое помещение, уставленное зелеными ящиками.
Я зашел и, подсветив фонариком, осмотрел ближайший ко мне ящик в штабеле. Никаких бечевок и проводков не обнаружил. Откинув два запора, как на снарядных ящиках, приоткрыл крышку. Ура – бумаги! Достал несколько – текст на немецком, ничего не понятно. То-то будет работы переводчикам!
Все, я свое задание выполнил, можно сообщать полковнику о результатах поисков.
Я вышел из схрона.
– Все, хлопцы! В ящиках то, что мы искали. Возвращаемся в особняк.
Мы прошли до потайного входа в здание и поднялись наверх.
– Я уезжаю звонить полковнику. Вы остаетесь здесь. На территорию имения никого не впускать. Ежи, ты извини пока, но несколько дней ты побудешь здесь. Как только мы вывезем ящики, ты свободен. Как я тебе и обещал.
– Куда мне идти? Я уже пятьдесят лет в имении. Тут и останусь.
Радостно потирая руки, я вышел во двор, подошел к скучающему водителю:
– Василий, заводи драндулет.
Мы доехали до штаба первой попавшейся нашей части – это оказался пехотный полк. Я прошел к командиру полка, показал удостоверение.
– Капитан Колесников, СМЕРШ. Мне нужен телефон.
– Звони.
– Товарищ майор, мне наедине поговорить надо. Служба!
Майор понимающе кивнул и вышел из комнаты.
Чтобы дозвониться, ушла уйма времени. По известному мне номеру никто не отвечал. Пришлось связаться через телефонистку. Наконец я услышал в трубке голос Сучкова:
– СМЕРШ, полковник Сучков.
– Товарищ полковник, это капитан Колесников говорит.
– Ну, наконец-то! Я уж тебя потерял. Тебя разве не учили начальству регулярно докладывать? Мне Москва уже всю плешь проела!
– Так чего без толку было докладывать? А теперь подвижки появились, бумаги нашел – много, да вот прочесть не могу – переводчик нужен.
– Понял, майор!
– Я не майор. Товарищ полковник, это капитан Колесников говорит!
Я подумал было, что из-за помех на линии Сучков не расслышал, с кем разговаривает.
– Начальство не ошибается. Тебе присвоено очередное воинское звание – майор. Поздравляю!
– Спасибо, товарищ полковник! Так что мне с бумагами этими делать? Здесь их много – несколько ящиков.
– Грузи в полуторку и – в отдел. Кстати, мы перебазировались в Лукув, поближе к Варшаве.
Ага, понятно, почему я долго не мог дозвониться до отдела. Теперь и добираться будет ближе.
– Товарищ полковник, все в полуторке не поместится.
– Тогда жди на месте. Завтра с утра высылаю «ЗИС-5» и пару мотоциклов с охраной. Встречай! Офицеров посылаю, тебе лично знакомых. И больше о вашей находке никто не должен знать. Ты понял меня, майор?
– Так точно, понял. Жду. Конец связи.
Назавтра к обеду в имение прибыл крытый «ЗИС-5» в сопровождении двух мотоциклистов с колясками, на которых стояли пулеметы. «Неплохая охрана, – отметил я про себя, – только уж больно приметная».
Из кабины «ЗИСа» вылез знакомый мне «чистильщик» – старлей Удалов.
– Здравия желаю, товарищ капитан!
– Со вчерашнего дня – майор, – вежливо уточнил я.
– Поздравляю, – протянул он мне руку. – А что же погоны капитанские?
– Не успел поменять. Сучков вчера по телефону сообщил, что мне очередное звание присвоили.
– Не забудь пригласить звездочки обмыть. Ну, чего тут грузить?
– Прежде чем грузить, еще попотеть надо. Ящики-то в подземелье лежат, их еще наверх вытаскивать придется.
– Эх, ек-макарек! – сдвинул он фуражку на затылок. – Вот вечно так. Один отличился, нашел чего-то, а другому – потеть.
– «Что позволено Юпитеру – не позволено быку», – ответил я ему известным древним латинским изречением.
– Ну ты, брат, зазнался. Едва майора получил, а уже меня быком обзываешь.
– Не сердись, старлей. Так древние говорили.