Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Орудия тьмы. Железный шип - Кэтлин Киттредж 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Орудия тьмы. Железный шип - Кэтлин Киттредж

135
0
Читать книгу Орудия тьмы. Железный шип - Кэтлин Киттредж полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 111
Перейти на страницу:

Я кивнула, ощущая нахлынувший вновь резкий запах яблоневого дерева и гнили — как когда я вступила в ведьмино кольцо.

— Поняла.

Сердце больше не рвалось из груди от страха, осталась только холодная решимость избежать когтей и зубов всех прочих тварей, что таились на границе реальности.

— Хорошо, — кивнул Тремейн. — Тогда хватит болтать — беги!

Повинуясь его приказу и собственным инстинктам, я, отчаянно толкаясь ногами о пружинящую почву, рванула вперед, к прогалу в тумане, за которым лежало кольцо. Сзади, по бокам, отовсюду слышались рассыпающиеся смешки и хлопанье крыльев. В краге догнавшего меня Тремейна скрежетнули шестерни, и бронзовый нож, выдвинувшийся откуда-то, лег ему в руку — словно вырос из нее.

— Смотри под ноги! — бросил на бегу мой спутник, заметив, что я уставилась на него. Я хотела сказать, что он может не волноваться — в Лавкрафте, если мне и не удавалось справиться с каким-нибудь задирой, то уж удрать-то от него я могла всегда, — но туман сжимался, и коридор до кольца с каждым разрывающим мои легкие вдохом становился все теснее.

Наконец я достигла ряда грибов, и рука Тремейна, ухватив за плечо, швырнула меня через них. Споткнувшись, я грохнулась на жесткую землю, расцарапав коленку.

— Оставайся внутри, — задыхаясь, приказал Тремейн. — Не двигайся.

Туман почти сомкнулся над нами, и я почувствовала, как чьи-то влажные, липкие пальцы пробежали по моим волосам. Отчаянно пытаясь стряхнуть их, я поднялась и замахала руками над головой.

— Не двигайся! — рявкнул Тремейн, поворачивая циферблат у себя на краге. — Тебя увидят!

Но мне хотелось лишь одного — освободиться от тумана, сбросить с себя его отвратительные миазмы, избавиться от ужасного зловония, терзавшего обоняние.

На этот раз, когда я свалилась, что-то хрустнуло у меня в коленке. Я приложилось о землю плечом, бедро и ребра пронзило болью, и я ухнула в пустоту.

Я падала, и падение не прекращалось. Крик застрял у меня в горле, в глазах потемнело, а внутри все переворачивалось, словно я вновь оказалась на терпящей крушение «Беркширской красавице».

Когда сознание уже почти покинуло меня, я наконец приземлилась. Остатки кислорода вырвались из моих легких, но, перекатившись на спину и большими глотками хватая холодный, пахнущий сыростью воздух, я вновь увидела над собой яблоневые деревья и розоватое рассветное небо Массачусетса, уютное, как огонь в камельке, такое привычное после серой мглы, стелившейся над Землей Шипов.

Подняться мне удалось с трудом, с десяток ушибов напоминали о себе, обещая в будущем обернуться синяками. Изо всех сил я принялась отскребать накидку и юбку от красной почвы, и та, осыпаясь, терялась среди мертвой травы сада.

Я побывала в Земле Шипов и вернулась невредимой. Хотя и едва-едва.

Туман все еще вился в воздухе, но теперь от него оставалась только тонкая дымка, не скрывавшая заросших садов и остроконечного силуэта Грейстоуна вдалеке.

— Я скоро вернусь за тобой, Аойфе, — вновь прошелестел призрачный голос Тремейна. Ведьмино кольцо растаяло как дым, и я осталась одна.

— Это мы еще посмотрим, — пробормотала я, хотя никто не мог меня слышать. Лучше уж грозить пустоте, чем сжаться в комок и ждать новых потрясений. Повернувшись в сторону дома, я как могла быстро похромала вверх по неровному склону холма к двери кухни.

Отец знал, как вести дела с Добрым Народом и Землей Шипов. Настало время научиться и мне.

20
Тайны Шипов

Я ввалилась в дверь. Бетина подняла глаза от старомодной угольной плиты:

— Вы вернулись, мисс.

— Да, я… — Мой взгляд упал на кастрюли на плите. — Все еще готовишь завтрак?

Бетина, недоуменно нахмурившись, покачала головой:

— Ужин, мисс. Тушеное мясо с картошкой. По рецепту моей матушки.

— Ужин? — Я ухватилась за косяк. Так небо розовело от закатных лучей, не от рассветных. — Чтоб меня.

— Мисс! — укорила меня Бетина, зачерпывая ложкой варево на пробу и причмокивая губами. — Юная леди вроде вас не должна так выражаться.

— Какая я тебе леди? — буркнула я. — Я не леди, а инженер.

Бетина с вытянувшимся лицом отвернулась и принялась кромсать расползающиеся помидоры. Стук ножа, резкий и неровный, говорил куда больше, чем могли сказать слова.

— Прости, — опомнилась я, искренне раскаиваясь. Чего я не хотела, так это стать одной из тех девушек, которые грубят прислуге. — Я заблудилась в лесу и, наверное, из-за этого слегка не в духе.

— Надо думать, — недовольно фыркнула Бетина, откладывая нож. — Дин и Кэл оба целый день вас искали. Все кругом обошли.

Мое разбитое тело заныло еще сильнее. Ну конечно, Кэл и Дин предположили худшее — я ведь целый день проторчала в Земле Шипов.

И все же, пока я поспешно скидывала у двери грязные ботинки и вешала на крючок накидку, настроение у меня понемногу приподнималось. Я ужасно себя чувствовала из-за того, что заставила волноваться Кэла, но зато теперь я кое-что знала. Тремейн сказал правду о ведьмином кольце. Время вокруг него действительно текло быстрее, и мои десять минут внутри обернулись десятью часами. Всего один факт, но очень важный. Я твердо решила, что до исхода вечера разузнаю что-нибудь еще. Что-нибудь, что позволит мне понять, с чем именно я имею дело, раз уж на меня свалилась такая ответственность.

— Бетина, — спросила я, — где сейчас Кэл и Дин?

— В малой гостиной, кажется. Мистер Кэл вроде бы хотел попробовать поймать бейсбол. — Она покачала головой. Бетина не знала, что Кэл готов проползти по полю битого стекла, чтобы послушать трансляцию матча.

— Пойду отыщу их — пусть знают, что со мной все в порядке, — сказала я. — Они, наверное, ужасно беспокоились обо мне.

— Дин говорил, будто хочет вызвать какого-то своего друга с дирижаблем и прочесать с воздуха все окрестные холмы, — откликнулась Бетина. — Вот еще глупости. Можно подумать, он и правда знает кого-нибудь с лицензией пилота.

— Дин много чего знает, — пробормотала я, не решаясь поднимать тему — получил ли капитан Гарри лицензию по всем законам штата Массачусетс.

— Ужин через полчаса. Не забредите опять куда-нибудь, а то остынет! — крикнула Бетина через плечо мне вдогонку.

Я не ответила — как она ни пыталась изображать материнскую заботу, она мне не мать и даже близко не похожа, — а поспешила в малую гостиную, на шуршащий голос комментатора, ведущего прямой репортаж.

— Давай же, болван! — услышала я голос Кэла. — Это же мяч, а не граната!

— Ты заткнешься или нет? — оборвал его Дин. — Башка раскалывается. Хватит с меня воплей на сегодняшний день.

— Это ты сказал, что надо прекратить поиски, — бросил Кэл в ответ. — Если б не ты, я бы и сейчас ее звал.

1 ... 59 60 61 ... 111
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Орудия тьмы. Железный шип - Кэтлин Киттредж"