Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Вопрос времени - Джон Джойс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вопрос времени - Джон Джойс

131
0
Читать книгу Вопрос времени - Джон Джойс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 89
Перейти на страницу:

* * *

Юкико вложила вакидзаси в ножны, ухватилась за трос другой рукой и быстро заскользила вниз, на крышу второй капсулы, уже стоявшей в атриуме. Люди в помещении разбегались кто куда, натыкаясь друг на друга и опрокидывая на пол стулья и багаж. Как раз то, что нужно! В такой суматохе охрана не решится открыть огонь, боясь задеть кого-нибудь из постояльцев.

Она спрыгнула на мягкий ковер, выхватила из поясной сумки пригоршню дымовых шашек и световых бомб и швырнула их на мраморные плиты у стойки регистрации. Вестибюль наполнился ослепительными вспышками, грохотом и треском. Воздух затянуло плотной дымовой завесой, за которой можно было скрыться от погони. Юкико бросилась к автоматическим дверям, проскользнула между ними и выскочила на крытую площадку у подъезда.

Курьер, доставлявший важную посылку на деловую конференцию в отеле, не успел понять, кто сбросил его с мотоцикла…

* * *

– Вы ее убили? – крикнул в микрофон Хакер.

Он был по-настоящему зол – больше всего на Кирби и Восса, не сумевших выполнить свою задачу. Не хватало еще, чтобы Юкико Фунакоси осталась жива и включила его в свой список смертников!

– Трудно сказать наверняка, мистер Хакер, – ответила Эмили Джейн. – Мы всадили в этот лифт тонну свинца. Я видела, как кто-то упал вниз. Может быть, это была она?

– Заткнитесь и срочно возвращайтесь на место сбора! Копы будут здесь с минуты на минуту. Мистер Гибб! Мистер Гибб, вы меня слышите?

* * *

Джерри почувствовал, как ему на помощь хлынула вся энергия компьютеров из Санта-Клары. Теперь он снова стал всевидящим и всемогущим, как бог. Он – Морбиус, великий маг! Король виртуального мира!

Гибб сделал паузу, стараясь унять сердцебиение, потом вновь нырнул в хитросплетение кабелей и проводов, опутывавших центральный сервер и периферийные устройства, и устремился в контрольную систему лифтов. Где-то там, внутри, была «Минерва»…

Перед ним замелькали узлы внутреннего жизнеобеспечения, кондиционеры воздуха, сигнализации, замки дверей и, наконец, лифтовые холлы. Он все острее чувствовал присутствие «Минервы», ее волнующую, упоительную близость.

Джерри скользнул в пульт управления лифтами и тут же выскочил с обратной стороны, в программную среду «Минервы-3000». Никакие пароли, блоки и антивирусы не могли остановить его японскую программу, вооруженную всей мощью ЗОРИНА.

Все, она попалась!

* * *

Гилкренски попытался вылезти на бортик бассейна, но сорвался, поскользнувшись мокрыми ботинками.

– Эй, парень! Ты в порядке?

Тео почувствовал, как его ухватили за воротник куртки. Стоявшие у воды люди глазели на него со всех сторон. Охранники бежали к нему со стороны атриума, кашляя на ходу от дыма. В небе грохотал полицейский вертолет, барражируя вокруг отеля и освещая все здание ослепительным прожектором.

– Что с Маком?

Высокий охранник схватил его за руку и вытащил из бассейна. С Гилкренски струями текла вода. Отбитые ребра горели, как в огне, а руки болели так, словно их выворачивали на дыбе. Левая нога онемела от удара о крышу. Просто чудо, что он не провалился сквозь стекло прямо в вестибюль.

Тео с трудом поднялся на ноги. Кто-то подал ему полотенце.

– Где Мак?

Он шагнул сквозь толпу людей и бросился в зону регистрации.

Зал походил на поле битвы.

Белое облако дыма все еще густо висело под потолком, постепенно рассеиваясь в воздухе. Среди искореженных лифтов и обломков мебели бродили кучки постояльцев и с ошалелым видом оглядывались по сторонам.

Гилкренски протолкался дальше.

– Эй, приятель, смотри, куда… о, простите, сэр!

Охранник в заляпанной кровью форме вытаскивал из кабинки чье-то тело.

Это был Мак.

– Он мертв?

Мужчина покачал головой:

– Нет, сэр. Он без сознания, но дышит. Пулевых отверстий вроде нет. Наверное, его защитили металлические ребра и платформа лифта.

– А Стивенсон?

– Он здесь, сэр…

Старшего охранника положили на носилки и накрыли одеялом. На ткани была кровь, очень много крови. Он лежал белый как мел и дрожал всем телом.

– Подойдите ко мне… сэр…

Гилкренски наклонился над носилками.

– Тебе не стоит разговаривать, – сказал он, откинув со лба мокрые волосы. – «Скорая» сейчас приедет.

– Здорово я… сел в лужу… верно? Сначала с Кознером… потом… в лифте…

– Ты все сделал правильно, Эр-Джей. Я обязан тебе жизнью. Никто не смог бы остановить эту женщину, даже ты.

Стивенсон посмотрел вниз. На минуту Тео показалось, что он разглядывает свое тело. Потом из-под одеяла появилась его рука. На ладони телохранителя лежал блестящий «глок».

– Вот, возьмите его, – пробормотал охранник. – Самое лучшее оружие в…

Глаза Стивенсона закатились. Пистолет со стуком упал на пол. Гилкренски поднял «глок», посмотрел на него и убрал в карман.

– Сюда, скорее!

Один из охранников подбежал к носилкам и взглянул на тело.

– Помер, – сказал он. – Она выпустила из него все кишки.

– Господи…

Гилкренски выпрямился, и телохранитель закрыл лицо Стивенсона одеялом. Охрана стала разгонять людей. За стеклянными дверями мигали красно-синие лампы «скорой помощи».

– С мистером Маккарти все будет в порядке, сэр, – заверил охранник. – А вот вам надо бы вернуться в номер, пока не случилось что-нибудь похуже. Можно воспользоваться служебным лифтом.

– Нет уж, – сказал Гилкренски. – Лучше я пойду пешком.

* * *

Эмили Джейн Кирби подошла к переполненной автостоянке по другую сторону отеля, бросила сумку с разобранной снайперской винтовкой и прибором ночного видения на заднее сиденье черного «Джи-эм-си» и захлопнула дверцу. Потом села на место водителя и стала ждать.

Вот дерьмо! Зря она вообще ввязалась в это дело, но ей не хотелось потерять хороший шанс набрать лишние очки и обставить Восса перед следующим заданием. Самонадеянный придурок, воображает о себе бог весть что! Ничего, когда-нибудь она покажет этому болвану…

Но куда он делся?

Эмили-Джейн оглянулась на отель. Полицейские мигалки и лучи прожекторов ярко освещали корпус. Вертолет завис над самой крышей, сопротивляясь нараставшим порывам ветра. Дьявольщина! Если Восс не появится немедленно, они не успеют на встречу с этим ослом Хакером.

Кто-то открыл заднюю дверцу.

– Где ты пропадал, черт тебя возьми? – раздраженно спросила Кирби и повернулась к пассажиру.

1 ... 59 60 61 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вопрос времени - Джон Джойс"