Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Уроки страсти - Мэдлин Хантер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Уроки страсти - Мэдлин Хантер

159
0
Читать книгу Уроки страсти - Мэдлин Хантер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 82
Перейти на страницу:

– Ему следовало принять тебя. Он не должен был оставлять тебя без помощи и защиты.

– Как оказалось, это не самое большое неудобство, – отозвалась Федра, чмокнув его в щеку. Она была безмерно счастлива сейчас, чтобы говорить на эту тему. Ему и так напомнят, почему дочь Артемис Блэр не вхожа в приличное общество и вынуждена защищать себя сама.

Глава 18

В сентябре Лондон был таким же пустынным, как Неаполь в июле. Это был не тот месяц, когда светская публика теснится в лавках на Оксфорд-стрит и заполняет парки во время променада.

Резиденция Истербруков, однако, была открыта. Эллиот, прибывший из Саутгемптона, обнаружил в доме полный штат слуг. Как следовало из их объяснений, тетя Генриетта и кузина Кэролайн удалились в загородное поместье Истербруков, но маркиз оставался в городе.

Эллиот предположил, что его брат наслаждается одиночеством, избавившись от дам, и может пройти не один день, прежде чем он увидит Кристиана.

Ему пришлось заново привыкать к домашним удобствам и услугам камердинера, готового исполнить каждое его желание. Он достаточно долго был оторван от привычной жизни и теперь пытался примириться с окружением, знакомы ему с детства.

Его мысли то и дело возвращались к Федре. Радостное предвкушение, с которым они ступили на борт корабля, концу путешествия сменилось состоянием, близким к отчаянию. В последнюю неделю их страсть достигла апогея. Они не могли насытиться друг другом и в результате отбросили всякую осторожность.

Однако несмотря на лихорадочную близость, их отношения оставались неопределенными. Они больше не говорили ни о мемуарах Ричарда Друри, ни о будущем. Не давали взаимных обещаний и не требовали заверений в верности. Не договаривались о продолжении любовной связи или хотя бы о том, чтобы остаться друзьями.

Вернувшись в Лондон, он отвез Федру в неказистый домишко неподалеку от Олдгейта, где она жила в полном уединении, и укатил, не зная, хочет ли она, чтобы он вернулся.

Эллиот налил себе бренди и направился в свои апартаменты, куда слуги уже доставили его багаж. Распаковав бумаги, он расположился за письменным столом в гостиной.

Он уже начал отключаться от реальности с ее проблемами, когда раздался стук в дверь и на пороге появился слуга.

– Маркиз хотел бы, чтобы вы пообедали с ним сегодня вечером, сэр.

Эллиот подавил соблазн отказаться. Он знал, что ему не удастся вечно избегать этого разговора, хотя и рассчитывал ми отсрочку, вызванную образом жизни самого Кристиана.

– Передай ему, что приду.

– Ты сказал, что спустишься к обеду, – раздалось над самым его ухом, заставив Эллиота вздрогнуть.

Вскинув глаза, он увидел Кристиана, который нависал над ним, вглядываясь в бумаги, разбросанные на письменном столе. Эллиот полез за карманными часами.

– Можешь не смотреть, уже далеко за десять. – Кристиан потянулся через его плечо и перевернул страницу. – Это никуда не годится, Эллиот. Как будто нам мало эксцентричности Хейдена. Одна надежда, что молодая жена излечит его от этого недостатка. Если еще и ты начнешь вести себя странно… – Он умолк, бросив острый взгляд на брата. – Что тебя так рассмешило?

– Забавно, что ты находишь поведение Хейдена странным и даже эксцентричным.

– Ты не считаешь странным это его увлечение математикой? Прошлой весной он настолько углубился в свои исследования, что потерял всякую связь с реальностью. И не в первый раз.

– Он не более странный, чем ты. Сомневаюсь, что я когда-нибудь достигну вашего уровня.

– Ну, если твое поведение не странно, то уж точно неучтиво. Я ожидал тебя к обеду. И даже приоделся по этому случаю.

Кристиан и в самом деле привел себя в порядок, если, конечно, распахнутый ворот рубашки и длинные волосы, по которым прошлась расческа, можно было охарактеризовать подобным образом. Обычно он расхаживал по дому в халате и босиком.

Кристиан отошел от стола и опустился в мягкое кресло.

– Я принес вино и закуски. – Он указал на столик, стоявший поблизости. – Боюсь, что поездка была утомительной, и ты истосковался по приличной пище. И что же? Оказывается, ты настолько занят, что тебе некогда даже пообедать со мной.

Эллиот поднялся и перенес поднос с вином и закусками на письменный стол.

– Ты отлично выглядишь, Кристиан. По-моему, зато время, что мы не виделись, ты даже прибавил в весе.

Кристиан скрестил длинные ноги.

– Я занимался спортом. Боксом, греблей и тому подобным. Да еще трижды в день упражнялся в фехтовании. Все это крайне обременительно, но у меня не было выхода.

Эллиот попробовал каплуна, плававшего в острой подливке. У Истербрука была отличная кухарка, и еда имела божественный вкус и запах, особенно в сравнении с тем, чем ему пришлось питаться на борту корабля.

– Что могло случиться за эти два месяца, чтобы ты совершил подобные подвиги?

Кристиан поднялся с кресла, нашел коробку с сигарами и взял одну.

– Мне предстоит дуэль. Так что надо быть в форме, – сообщил он, спокойно прикуривая сигару. С таким же успехом он мог бы объявить, что боксирует и фехтует, готовясь к посещению театра.

– И по какой причине тебе бросили вызов?

– Я предпочитаю сам бросать вызов, а не поднимать чужие перчатки. – Кристиан лениво махнул рукой, в которой держал сигару. – Наша юная кузина Кэролайн завела себе поклонника, которого Хейден невзлюбил по неведомой мне причине. Продолжить или этого достаточно?

– Продолжай.

– Первый сезон вскружил ей голову, а тетя Генриетта поощряет ее. Они позволили Саттонли продолжить ухаживания, после того как Хейден попытался разлучить влюбленных. Хейден предупредил тетю Генриетту, что, если Кэролайн выйдет замуж за Саттонли, дверь этого дома закроется для нее. – Кристиан сделал глубокую затяжку. – Довольно наглое заявление с его стороны, поскольку это мой дом. Но оно произвело на тетушку столь сильное впечатление, что я не стал напоминать ему об этом факте.

– Подозреваю, что после отъезда семейства в Эйлсбери ты не разговаривал ни с одним живым существом. Столь подробное объяснение наводит на мысль, что ты очарован звуками собственного голоса.

– Я всего лишь излагаю семейные новости. Ты слишком нетерпелив.

– Ты не мог бы вернуться к дуэли?

– Пожалуйста. Хейден выставил Саттонли. Кэролайн плакала несколько дней, и тетя Генриетта с Алексией увезли ее в загородное поместье, чтобы успокоить. А Саттонли уехал из города. По-моему, очевидно, что произойдет дальше.

Единственное, что было очевидно Эллиоту, так это то, что Кристиан не говорил так много за последние восемь месяцев.

– И что тебе очевидно?

1 ... 59 60 61 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Уроки страсти - Мэдлин Хантер"