Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Тринадцатая ночь - Алан Гордон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тринадцатая ночь - Алан Гордон

258
0
Читать книгу Тринадцатая ночь - Алан Гордон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 68
Перейти на страницу:

— Подойдет, — ответил я.

И мы продолжили приглушенный разговор на этом языке.

— За мной следят, — сообщил я ему.

— А меня сторожат, — ответил он. — Со вчерашнего дня охрана стала исключительно заботливой.

— Ты слышал, что произошло.

— Да, я тут с ними слегка поболтал. Вам подарили целый день. А сэр Эндрю совершил геройский поступок, как я слышал. Настоящий герой.

— Он спас жизнь герцогу. Но очень расстроился из-за Луция.

— Невозможно спасти всех, — сказал Бобо, пристально глядя на меня.

— Верно, — признал я. — Но я собираюсь спасти тех, кто еще остался в живых, и закончить сегодня всю эту историю. Как ты себя чувствуешь?

— Гораздо лучше, спасибо.

— Сможешь действовать быстро, если дела пойдут плохо?

Бобо рассмеялся.

— Вы подразумеваете, что может быть еще хуже? Что вы задумали?

Я наклонился к нему и прошептал:

— Я обнаружил одного невероятного союзника. Марк, похоже, доверяет мне. Он согласился собрать сегодня днем во дворце всех влиятельных городских персон.

— Надеюсь, они не рассчитывают, что я дам им представление, — со вздохом сказал Бобо.

— О представлении позабочусь я, — пообещал я. — Тебе придется лишь следовать моим указаниям. И кстати, на всякий случай я перевел Зевса и Феса в конюшню «Элефанта». Оттуда легче переправиться через реку и попасть на южную дорогу, ведущую в Спалато.

Из коридора послышались шаги. Мы пожали руки, и я оставил его собирать дорожную сумку.


Марк поджидал меня в моей комнате, сидя на подоконнике и глядя на расщелину восточного хребта.

— Я сделал, как вы хотели, — сказал он. — Вы объясните мне, что все это значит?

— В свое время, государь, — сказал я. — Новости будут печальными для вас. Будьте настороже, я верю в вашу храбрость.

Мне ужасно не хотелось пользоваться помощью мальчика, но выбора не было.

— Странно, мы ведь совсем недавно познакомились, а я почему-то полностью доверяю вам, — с удивлением произнес он.

— Государь, человеческая душа по сути своей непостижима, — ответил я. — Как герцогу вам придется принимать очень важные решения относительно того, на каких людей можно полагаться, имея о них достаточно скудные сведения. Одним вы можете довериться даже после краткого знакомства, а других будете знать всю жизнь, но так и не сможете сказать с уверенностью, какие порывы ими движут. Одни люди чрезмерно доверчивы, а другие вообще никому не доверяют. Оба пути ошибочны, но между ними лежит шаткая область неопределенности. Будьте уверены в одном, государь. Я прибыл сюда, чтобы помочь вам, чтобы защитить вашу семью и ваш город. Вы узнаете обо мне больше к концу нынешнего дня, это я обещаю.

Он подошел к двери, потом обернулся.

— А завтра, герр Октавий?

— Поживем — увидим, — сказал я. — Я не загадываю так далеко вперед.

Он вышел, а я, вспомнив навыки шутовской гильдии, прилег вздремнуть. Кто знает, когда еще удастся поспать?


Малахий разбудил меня, сильно встряхнув за плечо.

— Я выполнил ваши указания, — тихо сказал он. — Все готово.

— Спасибо.

— Но предупреждаю: если что-нибудь случится с герцогом или с герцогиней, я возложу на вас всю вину.

— Я полагаюсь на ваше милосердие, любезный Малахий. А сейчас позвольте попросить вас еще об одной маленькой услуге.

Он мрачно усмехнулся.

— Все предыдущие услуги я не назвал бы такими уж маленькими.

— Нет, эта будет пустяковой. Мне понадобится тазик теплой воды и немного мыла, если это не слишком обременит вас.

Малахий удивленно глянул на меня, но поклонился и вышел. Хороший парень. Должен сказать, что я с радостным предвкушением ждал предстоящих событий. Такого давно не бывало.

Вскоре появилась Виола с каким-то свертком.

— Вам это понадобится? — спросила она, вытаскивая из него складень.

— Спасибо, — сказал я, взял его и поставил на стол возле окна, где было больше света.

Я открыл деревянные створки и накладную мозаичную панель, скрывающую зеркало. Посмотрев на свое отражение, я обернулся к герцогине.

— Мне трудно оценить перемены, произошедшие с моим лицом, — сказал я. — На мой взгляд, оно выглядит потертым и старым. Вы заметили, как сурово обработала его жизнь?

— Скорее, я бы сказала, что она сделала его более выразительным, чем потертым, — ответила она, критически обозрев меня. — Оно, конечно, потрепано штормами. Но основы выглядят крепкими. На них еще много можно создать.

— Тогда я должен для начала очистить его от растительности и привести в порядок, — сказал я, когда вернулся Малахий и поставил передо мной тазик с водой и мыло.

— Что вы собираетесь делать? — поинтересовалась Виола.

— Я собираюсь сбрить эту проклятую бороду, — сказал я и взял мыло.

Выглянув из-за занавеса в приемный зал, я понаблюдал за собравшимся там обществом. Исходные действующие лица, новые подозреваемые и случайные свидетели, алчущие, страждущие и равнодушные. Исаак с любопытством поглядывал вокруг, словно никогда не бывал здесь прежде. Может, и не бывал. Бобо удобно устроился в кресле, мило болтая с доброжелательными гостями. Гул разговоров то нарастал, то затихал, уплывая в сторону стола с угощением. Оливия спокойно сидела в окружении мужчин, беседуя о недавних событиях. Надвинув на лицо капюшон плаща, я продолжал тайные наблюдения.

В зал вошли Марк и Виола, и все склонились в поклонах. Многие украдкой поглядывали на герцога, пытаясь определить, не пострадал ли он от пожара, а Перун, подпирая дальнюю стену, внимательно следил за всеми.

Я улыбнулся про себя, когда Марк смело уселся в отцовское кресло, вызвав несколько восхищенных вздохов.

— Мы призвали вас сюда по делу крайней важности, — сказал он. — Враг затаился в самом нашем городе. Уже двое наших жителей убито, и совершена предательская попытка покушения на нашу собственную жизнь.

Все слушали с должным почтением, и никто не замечал, что эту властную речь произносит еще не устоявшийся мальчишеский голос.

— Мы благодарим нашего друга, сэра Эндрю.

В зале раздались одобрительные возгласы и аплодисменты.

— И мы воздаем должное нашему капитану за героическое исполнение его долга.

Очередные одобрения, хотя и более сдержанные по настроению. Перун поклонился.

— Один человек способен пролить свет на эти таинственные события, — продолжил герцог. — Он пользуется нашим благосклонным вниманием, но сейчас ему предстоит завоевать и вашу благосклонность. Этот человек попросил нас собраться в этом зале, где намерен приподнять завесу тайны. Мы знаем не больше вашего, о чем он собирается поведать, но призываем вас оказать ему внимание.

1 ... 59 60 61 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тринадцатая ночь - Алан Гордон"