Книга Смерть лорда Эдвера - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Напротив нее сидит Дональд Росс, молодой человек, которыйтоже присутствовал на ужине в Чизвике. Он слышал, как леди Эдвер обсуждала втот вечер греческую культуру, поэзию Гомера. Карлотта Адамс была образованной,начитанной девушкой. Дональд Росс с удивлением смотрит на леди Эдвер и вдругначинает понимать, что на ужине в Чизвике была другая женщина. Молодой человекужасно сконфужен, он не уверен в правильности своего предположения. Ему надо скем-то посоветоваться. Он хочет видеть меня и спрашивает обо мне у Гастингса.
Но леди Эдвер слышит его разговор с моим другом и понимает,что каким-то образом выдала себя. Гастингс говорит, что я вернусь к пяти часам.Без двадцати пять преступница приезжает на квартиру Дональда Росса. Он оченьудивлен, но ему и в голову не приходит опасаться чего-то. Молодой сильныйчеловек - с какой стати ему бояться женщины? Они идут в кухню. Леди Эдверрассказывает ему какую-то небылицу. Может быть, бросается к нему на шею иличто-нибудь в этом роде. Затем быстрым и точным ударом, как и своего мужа, онаубивает Росса. Возможно, он издает приглушенный крик - и все. Замолчал еще одинсвидетель.
В комнате воцарилась тишина. Потом Джепп хрипло спросил:
- Так вы хотите сказать… что она убила всех троих?
Пуаро кивнул.
- Но почему? Ведь муж давал ей развод?
- А потому, что герцог Мертон - ярый англокатолик, которыйфанатично следует религиозным догмам. Он бы и слушать не стал о браке сженщиной, муж которой, пусть и бывший, жив. А вот если бы она была вдовой, топочти наверняка вышла бы за него. Несомненно, леди Эдвер пыталась устроить бракс герцогом и при живом муже, но он на это не пошел.
- Зачем же она послала вас к лорду Эдверу?
- Ah! Parbleu[84], - и Пуаро, говоривший до сих пор сухим,официальным тоном, перешел к своей обычной манере. - Зачем? Попудрить мнемозга! Сделать меня свидетелем того факта, что с ее стороны для убийства нетникакого мотива! Она хотела сделать меня, самого Эркюля Пуаро, орудием в своихруках! Ma foi[85], поначалу ей это удалось! О, этот странный ум, с однойстороны, по-детски наивный, с другой - зловещий. А какая актриса! Каквеликолепно разыграла удивление, когда я сказал ей о письме лорда Эдвера! Какубедительно она клялась, что не получала его. Мучила ли ее совесть за триневинные жертвы? Готов поклясться, что вряд ли.
- Я говорил вам, что это за человек! - вскричал БрайенМартин. - Я предупреждал. Я знал, что она хочет убить его, чувствовал. И ябоялся, что это сойдет ей с рук. Джейн дьявольски умна, как бывают умнысумасшедшие. А еще я хотел, чтобы она страдала, мучилась. Я хотел, чтобы ееповесили.
Лицо актера стало пунцовым, голос дрожал.
- Ну, ну, успокойся, - сказала Дженни Драйвер таким тоном,каким няни разговаривают с маленькими детьми.
- А золотая коробочка с инициалом "Д." и надписью"Париж, ноябрь"? - спросил Джепп.
- Она заказала ее в письме, оплатила авансом и послала своюслужанку Эллис забрать пакет. Конечно, Эллис не имела ни малейшего понятия, чтовнутри. Леди Эдвер также позаимствовала у служанки пенсне, чтобы использоватьего в создании образа мифической миссис Ван Дюсен. Но потом она позабыла о нем,и пенсне осталось в сумочке Карлотты Адамс. Это была еще одна ее ошибка.
Все это пришло мне в голову, когда я стоял на серединепроезжей части. Конечно, водитель автобуса обозвал меня нехорошими словами, норади конечного результата стоило потерпеть. Эллис! Пенсне Эллис. Визит Эллис вПариж за коробочкой. Эллис, а отсюда и Джейн Уилкинсон. Весьма возможно, чтокроме пенсне леди Эдвер позаимствовала у служанки и еще кое-что.
- Что именно?
- Нож для хлеба.
Я вздрогнул.
- Это правда, мистер Пуаро? - спросил Джепп, и впервые вголосе инспектора не было привычного скепсиса.
- Да, это правда.
Затем подал голос Брайен Мартин, и мне подумалось, что этиего слова прекрасно характеризуют его натуру в целом.
- Послушайте, - начал он раздраженно, - а причем здесь я?Зачем вы меня сюда притащили? Вы же напугали меня до смерти.
Пуаро смерил его холодным взглядом.
- Я хотел вас проучить, мосье, за вашу наглость. Как выосмелились водить за нос меня, самого Эркюля Пуаро?
И тут Дженни Драйвер рассмеялась. Смеялась она долго.
- Так тебе и надо, Брайен, - наконец сказала она.
Потом девушка повернулась к Пуаро.
- Я так рада, что это не Рональд Марш. Мне всегда нравилсяэтот молодой человек. И как хорошо, что убийство лорда Эдвера не останетсябезнаказанным! Ну, а что касается Брайена, то я сообщу вам одну новость, мистерПуаро. Я выхожу за него замуж. И если он думает, что будет жениться иразводиться каждые два-три года, как принято у них там в Голливуде, то онглубоко заблуждается. От меня ему так просто не отделаться.
Пуаро посмотрел на девушку, на ее огненно-рыжие волосы ирешительный подбородок.
- Очень возможно, что так и будет, мадемуазель, - произнесон. - Как я уже сказал, вы девушка отважная. Смелости у вас хватит даже на то,чтобы выйти замуж за кинозвезду.
Признание
Буквально через несколько дней я был командирован по деламслужбы в Аргентину. Случилось так, что я больше никогда не увидел ДжейнУилкинсон и читал о суде над ней только в газетах. Совершенно неожиданно - покрайней мере для меня - она под давлением улик сломалась. До тех пор, пока ледиЭдвер считала, что не сделала ни одной ошибки и находится в полнойбезопасности, она упивалась собственным умом. Но кто-то оказался умнее ее, исамоуверенность Джейн была разрушена до основания. Как ребенок, уличенный волжи, не в состоянии лгать Дальше, так и леди Эдвер перестала запираться. Наперекрестном допросе с ней случилась истерика.
Итак, как я уже сказал, последний раз я видел мисс Уилкинсонна завтраке, устроенном супругами Уидберн. Но когда я вспоминаю о ней, передмоими глазами всегда встает та Джейн, которую мы видели в номере отеля"Савой", - Джейн, с серьезным, сосредоточенным видом примеряющаячерное траурное платье. И я убежден, что это была не поза, а ее естественноесостояние: она считала, что ее план удался, и сомнения больше не терзали ее. Ятакже думаю, что ее ни разу не мучили угрызения совести по поводу содеянного.
Ниже я привожу текст письма леди Эдвер, которое по еепросьбе переслали Пуаро после ее казни. Оно, по-моему, как нельзя лучшеиллюстрирует натуру этой прекрасной, но совершенно бессовестной леди.