Книга Население: одна - Элизабет Мун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только не стреляйте, – взмолился Василь.
Они не обратили на него внимания. Кира, потея в своем защитном костюме, решила последовать их примеру.
– Один субъект, – произнес инструктор скорее в микрофон, чем обращаясь к ним. – Похоже, человек… женщина… – Он запнулся и удивленно добавил: – Старуха. Старая женщина, одна.
Кира не видела того, что видят они; инструкторы и Василь в своих громоздких костюмах загораживали ей обзор. Им ничего не стоило сдвинуться, чтобы стоящие сзади тоже видели улицу, но вместо этого они, словно нарочно, сгрудились в центре, расправив плечи и закрывая собой все пространство. Кира посмотрела в одну сторону: на полосу, поросшую травой, на реку – в утреннем свете поверхность воды поблескивала серебром, – а потом в другую, на зеленую стену леса вдали. Она знала, что это вторичный лес, на снимках из космоса он резко отличался от нетронутого девственного леса чуть западнее от поселка, но здесь, на земле, не видела между ними никакой разницы.
– Она… – Инструктор помялся и, кажется, тяжело сглотнул, прежде чем нашелся со словами: – Непристойно одета. На ней… э-э… ничего нет, кроме какого-то плаща и бус. Она босая. И… э-э… возможно, не в себе…
Кира не выдержала. Она была помощником руководителя, а эти люди игнорировали ее присутствие. Она без церемоний протиснулась вперед, оттолкнув Василя; Василь, пошатнувшись, задел плечом инструктора, и тот едва не свалился с трапа. Кире было все равно: ей хотелось посмотреть. И ее ожидания оправдались: к челноку медленно брела сухопарая невысокая старушка с нечесаной копной седых волос. Действительно босоногая, в расшитой накидке поверх загорелой голой кожи и в чем-то вроде набедренной повязки… и с бусами.
Она не выглядела сумасшедшей, по крайней мере, совсем не походила на пациентов клиник для пожилых людей, которых иногда показывали в новостных кубах, чтобы напомнить, как важно принимать таблетки от старческой деменции. Нет, вид у нее был скорее недовольный – как у человека, которого отвлекли от важных дел незваные гости. Наверное, именно это достоинство, подумалось Кире, неспешность, с которой она передвигала свои заскорузлые ноги, заставило их всех замолчать. Старуха ничуть не смущалась своего странного вида и явно была не в восторге от пришельцев.
Они стояли неподвижно, потея в своих защитных костюмах и глядя, как эта чудаковатая женщина приближается к основанию трапа. Вглядевшись в вышитый на накидке орнамент, Кира поняла, что это лица, и глаз на этих лицах куда больше положенного. Старуха запрокинула голову и хмуро уставилась на них блестящими черными глазами.
– Вы очень не вовремя, – произнесла она. – Вы их напугали.
Василь пришел в себя первым.
– Властью, данной мне… – начал он.
Старуха перебила его:
– Я же сказала: вы не вовремя. Надо было слушать, когда я пыталась вам это объяснить.
– Пыталась… объяснить? – переспросила Кира поверх возмущенного лепета Василя.
– Да. – Женщина кивнула и снова задрала голову. – Но вы что-то сделали со спутником, и теперь он меня не слушается.
– Так это вы сделали снимки? – спросил Ори. – Это вы запустили визуальное сканирование местности?
– А кто же еще? – фыркнула старуха. – Им хотелось поглядеть, как работает спутник, – не только в смысле погоды, но и всего остального. Им так понятнее.
«Им». Сообразив, кого она имеет в виду, Кира поежилась. Возможно, она все-таки выжила из ума, раз показывает этим существам такие технологии. Даже неграмотная старуха не могла не понимать, как это опасно.
– По какому праву… – начал Василь.
– По чьему приказу… – одновременно с ним заговорил старший инструктор.
Оба обменялись свирепыми взглядами.
– Кто вы такая? – спросила Кира, воспользовавшись заминкой.
– Кто вы такие? – спросила старуха, не ответив на ее вопрос. Если у нее все-таки деменция, может, она и собственного имени не помнит?
– Не бойтесь нас, – Кира постаралась говорить мягко и терпеливо, – мы хотим помочь…
Это прозвучало глупо, поэтому она не удивилась, когда старуха презрительно фыркнула:
– Мне не нужна помощь. Если вы по поводу тех поселенцев, то прилетели не туда.
– Тех поселенцев? – переспросил Василь, одним взглядом остановив открывшего было рот инспектора.
– Прилетали какое-то время назад, пытались тут сесть – вы должны про них знать.
– Да. – На этот раз инспектор успел первым. – Что вам об этом известно?
– Я слышала по рации, как это случилось, – сказала старуха. – Как они прилетели, как звали на помощь. – Она поджала губы, помолчала. – Как они умирали. – Она опустила глаза.
– И вы не попытались помочь? – спросил Василь.
Кира обрадовалась: она и не думала, что можно ляпнуть что-нибудь еще глупее, чем ляпнула она. Неужели Василь думает, что эта тщедушная старушка могла остановить бойню, случившуюся за тысячи километров отсюда? Не реагируя на вопрос, старуха молча смотрела на них. Василь побагровел и прокашлялся. Инструктора, заметила Кира, его смущение явно позабавило.
– И давно вы здесь? – спросила Кира, когда поняла, что молчание затягивается.
– Давно, – ответила старуха. – Сорок с лишним лет.
– Но в «Симс Банкорп» сказали…
Старуха усмехнулась:
– Компания не собиралась тратить время на поиски какой-то старухи, от которой к тому же никакого проку. Они запросили у моих родных лишних денег за то, что я старая, думали, что умру в криокамере.
Кира поежилась. Такого цинизма она не ожидала даже от «Симс Банкорп». Наверняка это было незаконно, но кто будет следить за соблюдением законов здесь, на задворках цивилизованного мира?
– Вот я и осталась, – продолжила старуха. Она все еще улыбалась – впечатление получалось жутковатое.
– Добровольно? – спросил Василь, словно никак не мог в это поверить.
Старуха нахмурилась.
– Да, – коротко ответила она.
Но как? Как ей удавалось выживать одной столько времени? Может быть, с ней остался кто-то еще? Однако, глянув на ее сердитое лицо, Кира так и не решилась спросить.
– Что ж. – Василь изо всех сил старался взять ситуацию под контроль. – Чем бы вы ни руководствовались, вы нарушили правила эвакуации и своими действиями дискредитировали «Симс Банкорп»…
Старуха что-то пробормотала – Кира не разобрала что, но по ее выражению догадалась, что это было нечто нелестное.
– …и, словно мало нам других проблем, поставили нас перед дилеммой, – продолжил Василь. – Что нам с вами делать?
Ответ старухи Киру не удивил.
– Оставьте меня в покое, – сказала она и развернулась.
– Но… но вы должны понимать всю серьезность ситуации, – запротестовал Василь.
Старуха снова повернулась к ним.
– Я не дура. Я все понимаю. Но вы прилетели в очень неудачное время. Так что убирайтесь.
Она развернулась и зашагала прочь; длинная бахрома на подоле ее накидки мазнула по кривым