Книга Охота на Лис - Марк Адамов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я бы не был так уверен, — сказал Каддар.
— С чего бы это? — изумился Клемен. — Снег ещё не сошёл, так что полями им не обойти. Предупредим ближайших лордов, что идут опасные преступники…
— Которых мы сами же упустили и подвергли всю страну опасности, — закончил за командующего герцог. — Они же спят и видят, как король низведёт нас до обычного графства или отдаст титул сыну.
— Не в этом дело, Ваша Светлость, — взгляд Каддара вновь бегал по старой карте на стене. — Они же разнесли половину города и знают, что вы этого так не оставите. Они не будут открыто маршировать по главным трактам.
— Я понимаю, что в Брекке снег видят раз в три года, но у нас ещё зима, — Содагар тоже подошёл к карте. — Им не избежать больших дорог.
— Я из Соттории, — почти вежливо напомнил Каддар. По сравнению с зимами на его родине, Летара была жарким краем. — Но вы правы: больших дорог им не избежать. Но можно избежать больших городов, просто не доходя до них, пока вся страна на ушах. Даже известные целым королевствам преступники весьма успешно прячутся в подполье годами. Буквально, Ваша Светлость, в подпольях и погребах, например.
— То есть они засядут где-то на полпути? — ноздри Клемена раздувались с каждым словом. — Будут выжидать, пока мы морозим солдат в кордонах? Да они сами передохнут от холода и голода.
— Не передохли же за тридцать лет, — пожал плечами следопыт. — Судя по всему, они умеют прятаться под самым носом.
— Значит, нужно искать в мелких городах до больших развилок, — кивал герцог. — Бор, Вербора, Придорожье, Муннита… Их больше дюжины, следопыт. Пока ты только добавил мне головной боли. Мне нужно что-то сделать прямо сейчас.
— Вы хотите их поймать, Ваша Светлость?
— Ясень пень, я хочу их поймать! Поймать, посадить на цепь и освежевать.
— Тогда доверьтесь мне, — Каддар посмел положить ладонь на плечо герцога и сжать его. — Пожалуйста.
— Ваша Светлость, я, наверное, не должен этого говорить, — вмешался вдруг Мариш. — Но нам нужно привезти этого Химеру в Трисфолд. От этого зависит всё. Наши жизни, вообще-то. Командиру это нужно, и он сделает всё, чтобы так и было, а он ещё ни разу не ошибся. Я думаю, вам лучше ему довериться.
— Вот как? — Содагар хмыкнул. — Следопыт, я очень хочу тебе довериться, но пока что я слышу только то, что мне нужно усесться поудобнее и ждать. А чего ждать-то? Что Лисы устанут прятаться по хуторским погребам и заявятся на заставу Баланоша? Или вспомнят, что забыли сменные портки и вернутся сюда?
— Ваша Светлость, — поверх тяжёлого вздоха произнёс Каддар. — Отказываться от одного варианта разумно только тогда, когда есть превосходящая замена, вам ли не знать? Для вас это значит поставить на уши всех окрестных графов и перекрыть тракты. Досматривать каждого путника, сверять с вашим описанием, верно? А что, описание? Они наверняка знают, как быстро измениться. Постригутся, сбреют бороды, даже в женщин переоденутся, если потребуется. И что, попросите графов заглядывать каждому в портки и под юбку? Вы ведь просто посеете страх во всей стране, аккурат к визиту короля. А если Его Величество решит, что вы не способны поддержать порядок в собственном герцогстве? Графы его поддержат после такого.
— Лучше, чтобы король решил, что мы вообще ничего не пытаемся сделать? — Клемен вскинул руки.
— Мы сделаем всё, что требуется, — стоял на своём Каддар. — Я просто прошу вас довериться мне.
— Откуда такая уверенность, следопыт? — герцог надул щеки и прищурился.
— Потому что Мариш прав. Мне отчаянно нужен этот человек, и я ещё ни разу не оступился в таких важных делах.
Каддар говорил уверенно, глядя прямо в глаза герцога. Раз Химера был жив, то и сам он оставался безупречным.
— У тебя десять дней, следопыт. — решил Содагар и протянул раскрытую ладонь. — Если ты не даёшь мне ничего толкового за это время, твои услуги более не требуются. Договорились?
— Хватит и семи, Ваша Светлость.
Каддар и Мариш покинули зал совета в тишине. Они оставили властителей Басселя в молчаливом недоумении, ведь каждый пытался догадаться, что же задумал следопыт. Каддара это устраивало. Вопреки внешним впечатлениям, большинство его планов не отличались изяществом, но такой ореол таинственности работал на его репутацию.
Правда, нынешняя ситуация была особенной. Обычно хотя бы Мариш не сомневался в нём, но теперь и он брёл по замку с таким же пустым взглядом, с каким остались Содагар, Амаус и Клемен. Видимо, он приближался к опасной черте, за которой заканчивалась уверенность и оставалась лишь надежда.
Пока гости пересекали малый двор перед донжоном, с одной из башенок вспорхнули несколько стремительных птиц. Пернатые гонцы, взращенные в соседних городах и перевезённые в Бассель, уже устремились в родные земли с крошечными свитками, привязанными к лапам.
Каддар не удивился. Разумеется, герцог Содагар не стал уповать на слепое доверие иноземному следопыту и отправил послания знакомым лордам. Тем, кому хотя бы мог доверять. Наверняка, масштабы бедствия он преуменьшил и обошёлся обтекаемым рассказом о шайке разбойников, что покинула земли Басселя и держала путь к одной из границ.
— А вот и вы, господа, — запомнившийся с минувшего вечера голос поприветствовал гостей уже возле главного сада.
Гуррабад сложил руки за спиной и разглядывал заснеженную клумбу. Вид у него был спокойный. Дышал чародей медленно, а тонкие губы кривились в усмешке.
Каддар не ожидал встретить его в замке. Следопыт полагал, что гвардейцы отправят Гуррабада восвояси после допроса. Либо же заточат его в Серый Бастион, если ответы мага не придутся по душе командующему. Второй исход не казался чем-то невероятным. Бассель стал жертвой магической напасти, так что каждый чародей в поле зрения становился подозреваемым.
И всё же Гуррабад пошёл по третьему пути и теперь просто созерцал снежную простыню спящего сада.
— Вы будто не рады меня видеть? — дивился чародей с всё той же ухмылкой.
— Скорее, удивлены, — признался Каддар. — Ваша беседа с гвардией затянулась?
— Ну, что вы? Мы отлично провели время с третьим командующим Гелланном, — Гуррабад отрывисто засмеялся. — Оказалось, у всех нас куда больше общего, чем мы думали.
— Например? — буркнул Мариш.
— Химера, — пояснил чародей. — Мне тоже нужен этот проныра, так что с удовольствием выслушаю ваш план по его поимке. Вы ведь тоже в курсе, что он выжил в бойне?
— И зачем же он вам, господин Гуррабад? — Каддар посмотрел в его сощуренные глаза, но тот даже не шелохнулся. — Неужели, и ваших товарищей он успел убить?
— Успел, но дело не в этом, — Гуррабад осмотрелся и перешёл на шёпот. — Химера кое-что