Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Российская история с точки зрения здравого смысла. Книга первая. В разысканиях утраченных предков - Андрей Н. 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Российская история с точки зрения здравого смысла. Книга первая. В разысканиях утраченных предков - Андрей Н.

54
0
Читать книгу Российская история с точки зрения здравого смысла. Книга первая. В разысканиях утраченных предков - Андрей Н. полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 100
Перейти на страницу:
считать его обманщиком. События, связанные с переносом столицы, деятельностью Константина I по восстановлению мощи империи, привлечению варваров (в том числе и русских) в римскую армию, требуют тщательного изучения.

Слова ещё одного греческого историографа: «Онъ обстроилъ ее великолѣпными домами, переселилъ знаменитѣйшихъ людей из Рима, а также благороднѣйшихъ изъ другихъ странъ, размѣстилъ ихъ и велѣлъ жить въ этихъ величественныхъ домахъ» («Лѣтопись византiйца Феофана отъ Дiоклетiана до царей Михаила и сына его Феофилакта», тип. М. Каткова, Москва, 1884, стр. 18). В извлечении идёт речь о постройке Константинополя и действиях императора, связанных с заселением города. Автор подтверждает слова Никифора Григоры. Благороднейшие люди из различных стран частью находились в Риме перед переездом в новую столицу.

К сообщениям историков древности необходимо относиться с уважением и прилагать все усилия для выяснения сути изложенного, чтобы не делать скоропалительных выводов типа: «Такого не может быть, потому, что не может быть никогда!»

Никифор Григора, осведомлённый куда более предшественников «по цеху» назвал стольника императора русским князем в соответствии с общеизвестным к тому времени истинным положением дел. Измышления о выдумке грека базируются на голословных утверждениях. В отличие от ничем не подкреплённых заявлений оппонентов византийский эрудит опирался на извлечения из трудов ровесников озвученной эпохи. Одним из них был для Григоры коллега по перу, живший лет на 1000 раньше и знавший Константина Великого настолько, что заслужил звание друга и советника.

Обратите внимание, Веронский список (Laterculus Veronensis) — документ официальный. В каждой главе педантично перечислены провинции Римской империи и народы, живущие на соответствующих территориях. Древнейший текст сохранился в единственной рукописи VII века, хранящейся в Biblioteca Capitolare города Вероны. XIII глава списка, озаглавленная в манускрипте как Gentes barbarae, quae pullulaverunt sub imperatoribus69 включает ругов — союзников императора Константина I. Кому не нравится слово «союзник» допустимо употребить — подданных.

«15. Константин (Константин I Великий) долго подозревал Максенция в агрессивных намерениях и готовился к войне, набирая рекрутов из варваров. Он подчинил себе германцев и прочих галлов, которые собрались в Британии и насчитывали 90 тысяч человек пехоты и 80 тысяч кавалерии» (Зосим «Новая история», Белгород, изд. Белгородского Государственного Университета, 2010, стр. 106).

Слова Зосима подтверждает друг и сподвижник императора: «Укрѣпивъ войско кроткими и мудрыми уставами богопочтенiя, онъ ходилъ войною на Британцевъ и людей, живущихъ к западу среди океана, равно какъ покорилъ всю Скиѳiю, лежащую къ самому сѣверу и раздѣлённую на множество разныхъ варварскихъ народовъ; потомъ распространилъ свою имперiю до отдаленнѣйшего юга, до Блеммiи и Еѳiопiи и не чуждымъ себѣ прiобрѣтенiемъ почиталъ также Востокъ» («Сочиненiя Евсевiя Памфила, переведенныя съ греческаго», томъ II, тип. Е. Фишера, Санктпетербургъ, 1850, стр. 59–60).

В представленных выдержках выделены ключевые слова к познанию географии походов Константина I и этнической принадлежности покорённых племён. Завоевания молодого императора начинались с территорий Галлии и Англии — на Западе, а далее автор пишет о крайних северных пределах Скифии, что никак не может быть побережьем Чёрного моря. Речь безусловно о Германии — центре земли русов. Именно оттуда в Рим прибывали высокопоставленные русские князья с различными целями, о чём в унисон пишут византийские историки.

«…онъ держалъ подъ своею властiю всѣхъ мѣстныхъ правителей, народныхъ вождей и сатраповъ над варварскими племенами, которые охотно, съ любовiю и радостiю посылали ему свои дары и считали высокой честiю пользоваться его знакомствомъ и дружбою…» («Сочиненiя Евсевiя Памфила, переведенныя съ греческаго», томъ II, тип. Е. Фишера, Санктпетербургъ, 1850, стр. 60).

«И въ этомъ отношенiи не переставалъ онъ оказывать всѣмъ жителямъ провинцiй, непрерывно однѣ за другими, благодѣянiя, то являя отеческую свою заботливость о цѣлой имперiи, то украшая разными достоинствами частныя, извѣстныя себѣ лиц, и великодушно даруя всѣм все. Кто ни просилъ у него милости, всякiй достигалъ цѣли; никто не обманывался въ своихъ чаянiяхъ, питаясь доброю надеждою: одинъ получалъ деньги, другой вещи, тотъ должность преторiанскаго судьи, этотъ санъ сенатора, иной титулъ консула. Многiе сдѣланы вождями, а нѣкоторые удостоены званiя придворныхъ особъ — то первой, то второй, то третьей степени. Весьма многiе получили также титулы вельможныхъ и другiя достоинства; ибо, желая почтить большее число своихъ подданныхъ, царь придумалъ различные чины» («Сочиненiя Евсевiя Памфила, переведенныя съ греческаго», томъ II, тип. Е. Фишера, Санктпетербургъ, 1850, стр. 230).

«А знаменитѣйших жаловалъ римскими чинами, такъ что многiе изъ нихъ хотѣли лучше остаться здѣсь, забывая о возвращенiи в отечество» («Сочиненiя Евсевiя Памфила, переведенныя съ греческаго», томъ II, тип. Е. Фишера, Санктпетербургъ, 1850, стр. 234).

Никифор Григора древнеримского христианского историка выходца из Палестины Евсевия Кесарийского по прозвищу «Памфил» дополнил известными к XIV веку фактами ничуть не исказив достоверности происходивших событий, изложенных современником Константина Великого, и конкретизировал происхождение германского представителя монаршей династии. Совпадают фразы о притяжении городом великих людей и в «Новой истории» Зосима, византийского высокопоставленного чиновника и историка V века.

Отечественный летописец не упустил возможности вставить в текст рассказ о привлечении Константином Великим именитых людей из дружественных государств ко двору: «В седмое ж(е) лѣто видѣ ц(а)рь мало живущих во граде, занеж(е) велик бѣ зело, и тако сотвори: послав из Рима, от инех стран собрав достославных вельмож, и мегистанов, и сановникомъ со множествомъ людеи их ту приведе, и домы великия создав, даде имъ во граде жити со оустроениемъ великимъ и ц(а)рьскими чины, якож(е) и своя домы и отечества имъ забыти» (ПСРЛ, т. 43 «Новгородская летопись по списку П.П. Дубровского», изд. «Языки славянской культуры», Москва, 2004, стр. 270). Предостаточное количество свидетельств «за» и ни одного объективно «против».

Дабы не складывалось впечатление о моём отношении к русам как предвзятом и однобоком, зачисляющем каждое упоминание в истину, приведу пример обратный. Сочинение уважаемого в арабском мире писателя Абу-Джафара Мухаммеда ибн-Джарира ибн-Язида ат Табари. Родился он в городе Амуле, столице Табаристана (территория Ирана), откуда и получил прозвище Табари. Бо́льшую часть жизни автор прожил в Багдаде, где преподавал богословие. В 915–922 годах он написал «Историю пророков и царей», мусульманскую версию всемирной истории. Интересная информация из его сочинения: в диапазоне лет (642–644) в городе Дербенте правил персидский наместник Шахриар, который пошёл к арабскому захватчику Абдуррахману, заключил с ним союз и предложил сделку, чтобы не платить дань.

«Я нахожусь между двумя врагами, один — хазары (о них будет отдельный разговор), а другой — Русы, которые суть враги целому миру, в особенности же арабам, а воевать с ними кроме здешних людей, никто не умеет. Вместо того, чтобы мы платили дань, будем воевать с Русами сами и собственным оружием и

1 ... 59 60 61 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Российская история с точки зрения здравого смысла. Книга первая. В разысканиях утраченных предков - Андрей Н."