Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс

948
0
Читать книгу Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 63
Перейти на страницу:

Онкак твоя девочка— Марси. Уверена, онбудет тебе полезен.

Ивот еще, Тайон. Ты, возможно, незнаешь, нолунные алти, скорее всего, нелюбят солнечных. Солнечные алти непришли кним напомощь, когда тепозвали их. Солнечные алти понимали, что неуспеют. Иприняли решение нерисковать своими людьми впустую вчужом Море.

Солнечные алти понимали, что потери будут огромные. Идумали, что они будут бессмысленными. Они рассчитывали, что проблемы Седьмого моря некоснутся их, вВосьмом море.

Ноони ошиблись.

Тыдолжен понимать, что твой народ хоть инемог ничего изменить, виноват перед лунными алти. Покрайней мере, ядумаю, что именно так они исчитают.

Что-то много слов получилось. Бумага кончается.

Довстречи, Тайон! Пусть предки иСолнце хранят тебя!

Ичтобы повысить твои шансы напобеду, прошу тебя сделать амулеты.

П.С.Рецепт наобороте.

Снаилучшими пожеланиями, Урсула Панье!

Вот это, конечно, манускрипт! Вживую она ненастолько словоохотливая, как впереписке. Ичто забавно, всё написано идеально ровно икрасиво, новсамом низу встрочке, где подпись, что-то варварски зачёркнуто.

Мне пришлось вертеть вруках листок инапрягать глаза, чтобы утолить своё любопытство.

Хм, неуверен, что явсё правильно понял. Что конкретно она имела ввиду? Взяла, подписала письмо, затем зачеркнула иподписала куда более официально…

Пф…

Ладно, что там срецептом?

Авот дальше яприлип ковторому листку. Ичем больше вчитывался втекст, тем сильнее распахивались мои глаза, аналицо наползала улыбка.

Нет, яконечно же, был очень рад прочитать письмо отУрсулы.

Но, разрази меня гром, что зарецепт!!! Это прям что-то невероятно прекрасное, сродни поцелую Девы под Килем.

Сорвавшись сместа, ярванул ккораблю.

Затем сгрустью вспомнил, что янабанкете ибежать делать артефакт совсем невежливо.

Но… но…

А!!! Уменя ведь невсе ингредиенты есть!

Нокак жездорово, что янабанкете. Два уважаемых владельца лавок для артефакторов как раз сейчас тут пьют! Когда явидел ихпоследний раз, они обсуждали лучшие условия хранения яиц пятиухого ядрёного кролика.

Ура банкетам! Надеюсь, эти двое ещё неуклюкались вхлам исмогут мне организовать срочную доставку!

Глава 28

—Вот это они, конечно, дали! Помелочам неразмениваются!— хохотнул Берг, оторвавшись отподзорной трубы.

Мывышли изпорта Шервиля утром, шли неторопливо…

Ипришли. Прямо взасаду изтрёх крупных кораблей ститосийскими флагами.

—Как они нас отследили, брат?— напряжённо спросил Починкко.— Неужели кто-то изцивилов сдал?

Япосмотрел нанего, как намладенца, азатем вспомнил, что Починкко побумагам даже неофицер, аобычный матрос. Это постатусу онмой приближённый и, посути, офицер корабля. Новедь при этом морскую Академию оннепосещал, адовстречи снами мореходством неинтересовался.

—Мышли очевидным курсом,— ровным тоном пояснила Марси.— Просчитать его несоставило труда,— девушка хитро посмотрела наменя идобавила:— Наш капитан явно непрочь пострелять.

—Нуподдерживать-то легенду нужно,— хмыкнул я.— Поместам, морские волки! Приготовиться кбою! Шон… Думаю, одно корыто можно оставить наплаву.

Мой главный канонир решительно кивнул.

Два фрегата шли нанас слева исправа, атяжёлый неповоротливый галеон был прямо покурсу. Грубо говоря, нас пытались взять вкоробку. Хотя мымогли быпопытаться развернуться иуйти вобратном направлении…

—Брат! Вижу ещё один корабль!

О, всё-таки немогли бы. Хм… Атитосийцы серьёзно настроены. Интересно, будут топить? Или всё женадеются подчистить наши трюмы, азначит, выберут абордаж?

Хотя могут потопить, азатем остатки ценностей просто выловить.

Прищурившись, яогляделся ещё раз, вырабатывая план. Четыре корабля… Пфу! Будь это четыре линкора, было бысложнее. Атак ерунда!

Ноедва яоткрыл рот, чтобы отдать приказ, корабль начал покачиваться изстороны всторону. Инстинктивно яусилил щит.

Раздался грохот, иФранки-Штейн, окружённый полупрозрачной сферой, закачался ещё сильнее.

—Кто-то бьёт вднище!— вовсё горло закричал Берг.

—Марси, штурвал!— велел яи, как только старпом оказалась рядом, кинулся кпланширю.

Добежать неуспел— вновь раздался громкий удар, исудно закачалось ещё сильнее. Мне потребовалось проявить чудеса эквилибристики, чтобы неразложиться напалубе.

Ивсё жеяустоял и, попояс нависнув над планширем, уставился вниз.

Вглубоких голубых водах показался огромный тёмный силуэт. Ясмог разглядеть округлую приплюснутую морду, толстое тельце счетырьмя перепончатыми лапами идлинный хвост.

Тварь брала разгон, чтобы снова пойти натаран нашего щита. Тварь приближалась скаждым мгновеньем— это был громадных размеров тритон. Относа докончика хвоста онбыл настолько длинным, что нанего можно было быпоставить два фрегата.

Удар!

Этот гад таранил наш киль носом!

Аячуть неперелетел через планширь прямо впрохладные объятья Девы под Килем!

Суки! Смогли натравить нанас левиафана!

Самого настоящего, взрослого, полного сил, полноценного левиафана. Дахуже этой твари только морской дракон или кракен. Нопоследние вообще редкие зверюшки, яскракеном лишь раз вжизни сталкивался.

Так, необэтом речь…

—Марси! Следи закораблями! Народ, скоро взлетим, цепляйтесь зачто-нибудь!— крикнул яирванул клестнице.

А, медузье дерьмо! Яедва кубарем непокатился втрюм, когда этот тритон-переросток вновь долбанул наш корабль.

Поушам ударил оглушительный грохот. Ага… наши канониры начали стрелять.

Яоказался втрюме идобежал додвери, расположенной практически усамого хвоста корабля.

Здесь была комната свысоким потолком, вкоторой янедавно сделал небольшое смотровое окошко. Да-да, прямо вднище корабля окошко изнепробиваемого дорогущего стекла. Разумеется, явсё укрепил смолами иэнергетическими контурами— всё-таки пришлось убрать пусть ималенькую, ночасть днища.

Авсё почему? Дапотому, что малый левиафан-суицидник показал мне, какую опасность представляет противник, способный контролировать морских охотников.

Противопоставить ему что-то очень сложно. Как защититься отатаки вднище корабля? Целенаправленной атаки? Артефактное кораблестроение позволяет сделать так, чтобы обычные монстры почти неатаковали корабельное дно ивылезали изводы под пушки. Для этого надне устанавливаются ракушки крабов-паразитов изапитывается дополнительный контур. Они иотпугивают тварей.

1 ... 59 60 61 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс"