Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Скверная жизнь дракона. Книга вторая - Александр Костенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Скверная жизнь дракона. Книга вторая - Александр Костенко

93
0
Читать книгу Скверная жизнь дракона. Книга вторая - Александр Костенко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 81
Перейти на страницу:
только стоил.

— Ты молодец, — повторил я. — Ты старалась защитить ребёнка ценой собственной жизни, и ты поступила правильно. Даже невзирая на то, что я твой хозяин. Слишком сложно объяснять тебе все заветы рода ксатов, да и не нужно оно тебе. Но скажу так: только что ты поступила, как завещала Спасительница. Ты молодец, и я горжусь тобой!

Стоило мне закончить, как глаза эльфийки наполнились слезами. Она попыталась что-то произнести, но это было больше похоже на мычание коровы, чем на разумную речь. Лина подалась в мою сторону настолько, что ещё чуть-чуть и упала бы с дивана. На её спасение раздался голос. Лина сразу же повернулась и потянула в ту сторону руки.

— Прекрасные слова, Ликус, — в дверном проёме стояла Тамиса. — Чего ты ко мне руки тянешь больная? Ты в своём уме: какое съесть?

— Мал-лышь, — Лина всё продолжала тянуть руки к Тамисе.

— Спит маленький, успокоился и спит. Ты его чуть не раздавила, понимаешь? Ликус, сделай что-нибудь — она же сейчас на пол свалится!

— Лина, посмотри на меня! Ребёнок спит, ему ничто не угрожает. Поняла? Или ты не веришь мне?

— В-верю. Верю, н-но…

— Никаких «но». Лучше посиди здесь и отдохни, ребёнка ты ещё увидишь. Ты же интересовалась культурой и обычаями моего народа, ведь так? К старосте ходила, что-то спрашивала.

— Д-да.

— Так вот послушай об одной традиции.

Стоило мне начать рассказывать про обычай всегда держать угощение на столе и сидеть дружной компанией, как инициативу перехватил один из ксатов. У него получалось в разы интересней объяснять все нюансы и тонкости: какие у традиции истоки, что лучше ставить на стол, какой порядок гостей стоит соблюдать.

Вскоре Лина успокоилась и принялась внимательно слушать и запоминать каждую деталь. Не знаю на её счёт, но мне всегда нравилась та часть традиции, где по праздникам готовили вкусный и редкий десерт.

Но вот ксат закончил рассказ, и все присутствующие посмотрели на Лину с немым вопросом. Она до жути испугалась, когда осмотрелась и поняла, что стала центром всеобщего внимания без какой-либо причины. Стараясь выглядеть как можно незаметней, она едва слышно попыталась спросить у меня о случившемся. Посоветовав подумать над услышанном и посмотреть, где и на чём она сидит, я стал ждать её действий.

Больше минуты потребовалось Лине, чтобы осмыслить ситуацию. Зашуганной мышью девушка медленно подошла к тарелкам, взяла маленький кусочек хлеба и боязливо осмотрелась. Никто даже не шелохнулся. О чём-то поразмыслив, она так же медленно вернулась. И осмотрелась вновь. В этот раз так же никто не пытался её наказать, поэтому она отправила хлеб в рот.

Аплодисменты в честь смелости и сообразительности эльфийки полетели со всех сторон — та чуть не подавилась. Каждый ксат, видя её небольшой успех, старался показать своё одобрение. Но Лина не знала как на подобное реагировать и лишь потерянно мотала головой. Ей также аплодировали и рабы миссии, что недавно зашли в зал.

— Обед готов, господин Моглус, — проговорил один из них. — Накрыть стол сейчас или позже?

— Будем обедать сейчас.

— Как прикажете.

Рабы тут же разбежались: одни пошли за посудой, другие за скатертями, третьи расставляли мебель в зале. Каждый ксат встал и пришёл им на помощь. Лина, не понимая причин происходящего, тоже хотела встать — но вздрогнула, когда Моглус положил руку ей на плечо.

— Ликус. Я надеюсь, вы оба присоединитесь к нам?

С удовольствием бы принял его приглашение: на праздничном столе ксатов всегда появляется наивкуснейшее фруктовое желе. Особенно оно прекрасно, когда подают его с терпким медовым ликёром, но, к сожалению, оставалось ещё много дел. Как минимум — надо добраться до гильдии торговцев и узнать о караване Парта. Вчера специально ради них ходил в город, но от них не было и весточки.

— Хотелось бы, но надо бежать к торговцам. Времени мало осталось, а чья-то истерика и так его много сожрала. Но и вас всех обидеть не хочется. За меня вам компанию составит Лина.

— Неужели торговцы важнее, чем обед с семьёй?

— Семья важна, ты прав.

— Ну зна…

— Но мне ещё товарища проводить надо. Старый знакомый, авантюрист, что уезжает навсегда из города. Надо попрощаться как следует.

— Когда?

— Уезжает? — мормит кивнул. — Сразу после праздника, так что думаю завтра или послезавтра поутру.

— Дело важное. Но Лина останется у нас?

— Я был бы рад, если бы ты позволил.

— Ни слова больше. Дочь моя, подойди сюда.

— Да?

— Ликус покинет нас, но гость в этот день всё же будет за нашим столом, — мормит похлопал Лину по плечу, отчего та аж подпрыгнула. — Возьми её под свою опеку, пока Ликус не… Ты когда вернёшься?

— У Лины планы на вечер, да и про ребёнка забывать не стоит. Постараюсь вернуться как можно раньше.

На заплаканное, опухшее лицо эльфийки было больно смотреть. Озадаченная поиском подходящего имени для ребёнка, Лина была переда в заботливые руки Тамисы.

Выйдя в город, я направился в сторону гильдии торговцев. И задумался, на ходу уворачиваясь от снующих прохожих. И всё-таки, появление этого ребёнка изрядно подпортило мои планы. Теперь нужно всё опять продумать заново, но уже учитывая не двух рабов, а четырёх… Нет, трёх, притом третий может лишь орать да сраться под себя. Ничего не сказать — полезное приобретение.

— Куда спешишь ты, страшный маг?

Сбоку раздался насмешливый окрик, когда до здания гильдии свободных торговцев было рукой подать. Уже различались выражение лиц разумных, нескончаемым потоком открывавших входные двери.

Стоя за круглым столиком на краю улицы, забитой другими такими же столиками, два закадычных приятеля медленно потягивали выпивку из небольших кружек. И ехидно лыбились.

— Ты посмотри на него, — Джосс махнул в мою сторону, — идёт такой весь важный из себя, посох в руке, котомка за спиной и друзей не замечает.

— А разве мы ему друзья?

— Ты прав. Его род не терпит никого.

— Ну раз друзей у меня нет, — я развёл руками, — то и смысла мне тут стоять тоже нет. Пойду я дальше.

— Э, господин маг, вы куда это?

— Не соизволите ли откинуть гордость мага и присоединится к простым разумным, что на жизнь свою лишь мечом способны заработать?

— Сначала гильдия.

— Ждём. Чего тебе взять?

В здании оказалось столько народу и было так душно, что свечу зажечь не получится — весь кислород из воздуха высосан без остатка. У меня отсутствовало желание находиться в настолько забитых местах без лишней необходимости — поэтому был применён не самый приятный, но один из самых действенных методов. Подойдя к крайнему в очереди, я сильно постучал посохом об пол, привлекая внимание; стоило разумному обернуться и перед его лицом оказывался ксат, что грозно смотрел и настойчиво просил пропустить вперёд.

Хорошая новость в том, что этот метод работает всегда. Даже сейчас, выйдя через пять минут из набитой народом гильдии, я вновь убедился в его безотказности. Но есть и плохая новость: и сегодня караван Парта не объявился в городе. Возможно, что-то по дороге случилось. Так-то без разницы, но неопределённость давила на душу.

Два друга, успевших за короткое время заставить небольшую поверхность стола закусками и кувшинами, хитро смотрели на шедшего в их сторону ксата. Это был именно тот хитрый взгляд, когда в уме прикидывают: сколько потребуется влить пойла в разумного прежде, чем он свалится без сознания.

Пошутив, что в этой жизни двум клоунам не увидеть пьяного ксата и услышав пару едких замечаний о моём отношении к ближнему своему — мы приступили к обсуждению городских слухов.

Когда колокол пробил один раз, мы как раз подходили к той истории, где Бриан раскрыл своё сердце перед работницей гильдии. Не то, чтобы два закадычных друга не были рады за главу, но они оказались солидарны со мной –союз главы и работницы не продержится дольше трёх месяцев. Рано или поздно история с благородными окончательно выветрятся из памяти народной, и вот именно тогда кто-то в ком-то обязательно разочаруется. Всё же мы слишком хорошо знали Бриана, чтобы верить в его любовь к той кареглазой девушке.

— Что насчёт подарка?

Столик удачно стоял на краю улицы. Было достаточно немного отодвинуться в сторону и вход в гильдию торговцев оказывался в прямой видимости. Рядом с ним суетливо расхаживал разумный, чьи глаза не находили себе места, а ноги так и вовсе не подконтрольны рыжеволосой голове.

— Чё? — одновременно спросили авантюристы.

— Я спрашиваю: кто хочет поиздеваться над парнем с юным и невинным сознанием?

1 ... 59 60 61 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Скверная жизнь дракона. Книга вторая - Александр Костенко"