Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Обелиск на меридиане - Владимир Миронович Понизовский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обелиск на меридиане - Владимир Миронович Понизовский

84
0
Читать книгу Обелиск на меридиане - Владимир Миронович Понизовский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 109
Перейти на страницу:
словно обрубленные, пальцы. — Мои клиенты — американские компании и фирмы, желающие вкладывать деньги в бизнес на нашем континенте. — Он повел пальцами вспять. — И китайские предприниматели, желающие сотрудничать с янки. — Снова откинулся в кресле. — Мой лучший друг — председатель муниципального совета международного сеттльмента в Шанхае, мистер Фессден. Мои давние друзья — члены американской торговой палаты. Недавно меня в Вашингтоне принимал сам президент Кулидж… Президент заверил, что американские боевые корабли и отряды морской пехоты находятся в портах Китая исключительно для того, чтобы в случае необходимости оказать защиту американским гражданам: коммерсантам и миссионерам. Президент сказал, что питает к Китаю величайшую симпатию — и не имеет в отношении нашей страны никаких намерений, кроме желания помочь осуществлению всех законных стремлений к свободе, единству, развитию национальной культуры и установлению республиканской формы правления. — Все это он изложил с важным видом, явно гордясь столь близким общением с самим президентом янки. — При этом Кулидж сказал: «Основная функция правительства Соединенных Штатов за границей — это защита права частной собственности американцев». Моя же фирма в равной степени представляет интересы и наших с тобой соотечественников, и американских бизнесменов».

Вот оно что!.. Предприятие «папаши» находится не только под покровительством, но и под защитой Соединенных Штатов!.. Однако и это было еще не все, что хотел высказать будущему зятю Сун-старший.

«Армия и политика никогда меня не интересовали и не будут интересовать впредь: они останутся под твоей эгидой, мой дорогой… — безапелляционно продолжал «папаша». — Моему сыну стоит поручить контроль над финансами, а мужу старшей моей дочери Айлин — дела гражданского управления… Первым делом нам надо будет установить контроль над банками. Пожалуй, основать свой собственный банк. Весьма перспективны капиталовложения в железные дороги и судоходство, а также в верфи… Мы учредим китайско-американскую промышленную корпорацию. Конечно, предстоит позаботиться о биржах… Старшая дочь неплохо разбирается в делах страховых компаний, она была директрисой одной из них в Сан-Франциско. Мэйлин же еще неопытна: ей отдадим общественные комитеты, благотворительность, покровительство миссионерам… Хотя пусть она выбирает сама». — Глаза Суна ощупывали карту, он словно выискивал, чем бы еще поживиться. В распределении ролей и обязанностей, заранее продуманном главой семейства, самому Чан Кайши отводилась едва ли не роль клерка. «Что ж, у «папаши Чарли» тоже можно многому поучиться…»

Но и этим не исчерпались условия, поставленные Суном: в заключение разговора жениха ждал сюрприз. Снова навалившись на стол, Чарлз сказал: «Бракосочетание с моей дочерью станет возможным, если ты, дорогой, примешь христианство. Надеюсь, тебе известно, что вся моя семья — глубоко верующие христиане? Я благословлю ваш брак только в том случае, если он свершится по христианскому обряду». Чан опешил. «Ничего страшного, — миролюбиво пророкотал Сун-старший. — Разные народы поклоняются разным богам, но бог-то, в сущности, один. — Он погладил ладонью книгу в золотом переплете и, охватив ее короткими пальцами, протянул Чан Кайши. — Это библия. Дарю ее тебе. Изучи ее — и ты признаешь все выгоды христианской религии. Сам я начинал с торговли библиями в Гонконге…»

Чан имел весьма смутное представление об этой религии европейцев и янки. Он был правоверный конфуцианец, беспрекословно, с первых наставлений деда, отца, матери и школьного учителя принявший догмы основоположника китайского вероучения. Теперь он перелистал библию, заглянул в евангелие, прочел книги, растолковывавшие суть христианства, — целой кипой церковной литературы, переведенной на китайский язык, одарил будущего зятя Сун-старший.

Христианская религия Чану не понравилась. Не вызывал никакого уважения ее основоположник Иисус. Разве сравнить этого постнолицего бородатого молодого человека, уже в тридцать три года покончившего с земным существованием, со старым мудрецом Конфуцием, до последнего своего часа окруженным почетом? К тому же китайское вероучение на полтысячи лет старше европейского, а значит, и мудрее. Но главное было в ином: догмы конфуцианства противоположны постулатам христианской религии. Основа основ для китайца — поклонение предкам. Самое первое изречение, какое выучил Чан Кайши в детстве: «Пусть отец будет отцом, сын — сыном, государь — государем, подданный — подданным», означало, что старшие должны заботиться о младших, младшие же — беспрекословно подчиняться старшим. Семья — маленькое государство, отец в ней — представитель «Сына Неба». И так же, как подданные должны быть покорны императору, дети — почтительны к родителям. Ибо в древнем изречении утверждалось: «На земле нет неправых родителей», и высшая нравственность — сыновнее благочестие. А Иисус, сын христианского бога, проповедовал: «Я пришел, разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее. И враги человека — домашние его. Кто любит отца и мать более, нежели меня, недостоин меня; кто любит сына или дочь более, нежели меня, недостоин меня». С какой стати он, Чан Кайши, должен полюбить этого худосочное «янгуйцзы»?.. В Поднебесной о предках можно и должно говорить только с высочайшей почтительностью. А этот: «Вы сыновья тех, которые избили пророков… Змии, порождения ехидны!» Конфуций заботился о преуспеянии каждого своего почитателя на земле, утверждал, что самые высшие ценности — земные. Христос заклинал: «Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут, но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа, не истребляют и где воры не подкапывают и нет крадут». Он сулил загробное воздаяние каждому по заслугам: кого ждет ад, кого — рай, пугал каким-то «страшным судом» и неопределенно обещал «воскресение из мертвых» и «непорочную жизнь верующих в царствии небесном». Нет, Чану нужно было преуспеяние в жизни земной. Он ни за что не променяет многочисленных своих духов-покровителей, своих предков, реального, практичного мудреца Конфуция на никчемного Иисуса.

Хотя вот и у чужеземного бога: «Не думайте, что я пришел принести мир на землю; не мир я принес, но меч». Интересно, зачем «папаше Чарли» понадобилось сменить «Четырехкнижие» на библию? Чтобы расположить к себе янки?..

Ладно, на обряд крещения он пойдет — да простят ему эту игру Небо и духи предков!.. Чан заранее уведомил семейство Сунов, и от них прибыл англичанин-пастор в черной сутане, чтобы воодушевить приобщающегося, а на самом деле, как понял Чан Кайши, чтобы удостовериться: не слукавил ли будущий зять. Обряд совершился в христианском соборе. В полумраке, настоянном на запахе ладана, при мерцании свечей, под пристальным взором святых, взирающих со стен, священнослужитель торжественно произносил какие-то слова. «Иисус — сын бога, а есть еще и бог, и какой-то святой дух?.. Чушь несусветная…» — размышляя Чан; как бы со стороны наблюдая за происходящим.

Так он стал христианином. Зато теперь он мог жениться на Мэйлин.

В христианском и в традиционном китайском обрядах бракосочетания не было ничего общего. Но и в религии европейцев, и в канонах конфуцианства отношение к

1 ... 59 60 61 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обелиск на меридиане - Владимир Миронович Понизовский"