Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Гибель Тайлера - Л. П. Довер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гибель Тайлера - Л. П. Довер

195
0
Читать книгу Гибель Тайлера - Л. П. Довер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 69
Перейти на страницу:
пришел сюда, чтобы увидеть тебя и Пакстона перед боем. Что-то не так? — Возразил он.

Когда я посмотрела на Пакстона, он пожал плечами и закатил глаза.

— Нет, я думаю, что нет, — ответила я. — Но мне нужно закончить подготовку, так что я выйду через несколько минут.

— Кейси, подожди, — скомандовал Кайл, когда зазвонил его телефон. Он поднял палец. — Дай мне одну секунду.

Вздохнув, я прислонилась к дверному косяку и подождала, пока он положит трубку. Я действительно не могу дождаться, когда этот день закончится. Повесив трубку, он сделал еще один шаг ко мне.

— Ладно, похоже, планы изменились. Судя по тому, как ты сейчас выглядишь, я не думаю, что ты успеешь вовремя, — сказал он мне.

Я была в халате, мои мокрые волосы были завязаны полотенцем. У меня все еще был час до того, как мы должны были быть на арене.

— Что происходит?

Кайл положил телефон обратно в карман и пожал плечами.

— Похоже, нам нужно добраться туда пораньше. Мы все должны быть готовы к фотосессии через двадцать минут.

Ни за что на свете я не была бы готова быть на арене через двадцать минут.

— Так что ты хочешь сказать? — Нетерпеливо спросила я.

Он посмотрел на своих друзей и кивнул в сторону двери.

— Я говорю, что нам нужно уходить сейчас. Пакстон может пойти со мной, и ты сможешь встретиться с нами там. Он сунул руку в задний карман и протянул мне конверт. — Там твой билет, если ты опоздаешь.

Пакстон поднялся на ноги, схватил свою сумку и подошел ко мне, его взгляд был настороженным.

Кайл улыбнулся мне, а затем ударил Пакстона кулаком.

— Увидимся снаружи, — сказал ему Пакс.

Как только Кайл и его друзья вышли из дома, Пакстон повернулся к двери и уставился на них через окно.

— Я не знаю, что происходит, но я хочу, чтобы ты была осторожна, хорошо? Что-то не так.

Да, я тоже это почувствовала. Я весь день знала, что что-то не так.

— И ты будь осторожен, — прошептала я. — Увидимся через некоторое время, хорошо?

Он кивнул и наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку.

— Обязательно позвони мне, если я тебе понадоблюсь. Я найду способ вернуться к тебе.

— Хорошо. А теперь иди. Я подтолкнула его к двери.

Пакстон оглянулся на меня один раз, прежде чем направиться к двери и спуститься к машине Кайла.

Что происходит?

Я положила свой билет в сумочку и была готова уйти, когда раздался стук в мою входную дверь.

— Какого черта надо? — Сорвалась я, когда столкнулся со своими гостями.

По-волчьи улыбаясь своими дьявольскими зелеными глазами, Лиам открыл сетчатую дверь и прислонился к косяку, Джордан слонялся за ним. Я хотела захлопнуть дверь перед лицом Лиама, но я не хотела, чтобы он знал, что я напугана, он питался этим дерьмом.

— Мы здесь, чтобы составить тебе компанию, милая.

Он оттолкнулся от рамы и ворвался в мой дом, схватив меня за руку затащив внутрь.

— Эй, что ты делаешь? — Спросила я в отчаянии. Я оглянулась, и Джордан закрыл дверь, заперев ее, а также закрыл жалюзи.

Ужас не мог описать то, что я чувствовала внутри.

Лиам остановил меня посреди гостиной и окинул взглядом с ног до головы мое тело.

— Ты очень мило выглядишь в своем платье, солнышко. Где твой мобильный телефон?

Он был в моей сумочке, но я не собиралась ему об этом говорить. Лиам отпустил мою руку, и я тут же вызывающе скрестила руки на груди.

— Я не знаю, — огрызнулась я. — Где Кайл?

Джордан остановился передо мной со злорадной усмешкой, его карие глаза забавлялись.

— Не волнуйся, Кайл знает, что мы здесь. А теперь ответь на вопрос… где твой мобильный телефон?

— Я ни хрена тебе не скажу — выплюнула я. — Мне нужно попасть на арену. Все ждут меня там.

Подойдя ко мне сзади, Лиам убрал волосы с моей шеи и опустил нос к моей коже, вдыхая мой запах. Я мгновенно подскочила и попыталась отодвинуться, но он и Джордан зажали меня.

— Прости, солнышко, но ты никуда не пойдешь. Прежде чем я что-то скажу, мне нужен твой мобильный телефон.

Когда я не ответила, они оба усмехнулись.

— Хорошо, понятно… вот что будет дальше, — сказал Лиам. — Я просто собираюсь поискать его. — Его руки обхватили меня за талию, и он обыскал меня, хотя было ясно, что на мне его не было из-за платья, которое было на мне. — Интересно, он здесь, сверху? — Он застонал мне в ухо, скользя руками к моей груди.

Странное чувство, когда к тебе прикасается тот, кого ты абсолютно ненавидишь. Как будто все твои боевые инстинкты проявляются. Изо всех сил я ткнула его локтем в бок, и он согнулся пополам. Мои ключи от машины были на кухонном столе, поэтому я помчалась к ним. Я не успела далеко уйти, Джордан повалил меня на пол, навалившись на меня всем своим тяжелым телом. Он перевернул меня и оседлал мою талию, держа мои руки над головой.

— Это было не очень мило, — насмехался он. — Мы не можем этого допустить.

Его дыхание пахло сигаретным дымом, поэтому я отвернулась и попыталась удержаться от рвоты. Однако я знала, что у меня проблемы, когда Лиам встал надо мной.

Облизывая губы, он улыбнулся мне с набором кабельных стяжек в руках.

— Нет, мы не можем, и у меня есть правильное решение. Давайте отведем ее в ее комнату.

— Крепко схватив мои запястья, Джордан грубо поднял меня на ноги и перекинул через плечо, грубые руки скользнули по моим голым бедрам.

— Да поможет мне Бог, если ты не уберешь от меня свои гребаные руки…

— О, перестань так драматизировать, — проворчал он, шлепая меня по заднице. — Я просто немного развлекаюсь. Как только бои закончатся, мы тебя отпустим.

Джордан швырнул меня на кровать, и, прежде чем, я успела пошевелиться, Лиам оседлал мою талию. Подтянув мои руки к изголовью кровати, Джордан крепко держал их, пока Лиам обматывал кабельные стяжки вокруг каждого запястья. Я попыталась пошевелиться, но пластик впился в мою кожу. Жгучая боль, наряду со страхом быть связанной, вызвали слезы на моих глазах.

— Ребята, это действительно больно. Пожалуйста, отпустите меня.

— Прости, солнышко, — ответил Лиам, соскальзывая с моего тела, — но ничего не поделаешь.

Он открыл дверцу моего шкафа и порылся в моих вещах, пока не нашел пару моих шелковых шарфов, один кремового цвета, а другой черный.

Достав их, он разгладил их пальцами и застонал, когда посмотрел на меня, беспомощную и полностью в его власти. Кайл не позволит ему ничего со мной сделать, не так ли? Это был вопрос на миллион долларов. Очевидно, он был настолько поглощен своим желанием победить, что отдал меня на милость такого садиста, как

1 ... 59 60 61 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гибель Тайлера - Л. П. Довер"