Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Забор, чердак и прочие неприятности - Анна Митро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Забор, чердак и прочие неприятности - Анна Митро

1 716
0
Читать книгу Забор, чердак и прочие неприятности - Анна Митро полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:

Уже в кабинете предложила им присесть, положенные чай, кофе, села сама.

‒ Что вас интересуют, господа детективы, леди?

‒ Ваш прихожанин, Джошуа Дейвис, что вы о нем знаете?

‒ Этот моральный урод, ‒ взорвалась она от услышанного имени. ‒ Прибежал несколько дней назад сюда, разорался, что мы тут обманываем людей, что к нему явился настоящий темный ангел и теперь он его посланник, будет сеять смерть неверным. Мастер попытался его угомонить, но куда уж там, Джо очень крупный, и уложил его с пары ударов. В итоге наш «пастор» в больнице, а этот псих бегает где-то на свободе.

‒ Вы обращались в правоохранительные органы?

‒ Да, но нам сказали, что заявление должен писать пострадавший, а он был без сознания, только вчера вечером пришел в себя, еще не успели предупредить констеблей. Если что, у нас полно свидетелей избиения.

‒ Очень хорошо, мисс, как я могу к вам обращаться?

‒ Оливия Тейлор, можно просто Лив.

‒ Хорошо, Лив, еще пара вопросов, в какой больнице ваш Мастер, как его зовут и как вам позволили открыть здесь церковь?

‒ Мастер в миру Райли Браун, он в каэрлионском госпитале, а по поводу разрешений, знаете, у нас страна возможностей, и, не смотря на то, что даже школьники должных ходить на богослужения, согласно актам о свободе вероисповедания открыть можно любую церковь. Верить можно во что угодно.

‒ Прискорбно, очень, будьте готовы к проверке лицензии, а то слишком уж беспокоят ваши верования, ‒ Оливер встал, и компания дружно вышла из церкви. ‒ Разведут мошенники идолопоклонников, а нам потом с ними разбираться, тьфу.

‒ Не говори, ‒ поддакнул ему Антон, надо эту нерусь и нехристь изгонять, ‒ Марк с Сашей рассмеялись при попытке перевести странные слова своему валлийскому товарищу, пока ехали в больницу к пострадавшему Мастеру-авантюристу.

В регистратуре инспектору вежливо выдали информацию о больном и его лечащем враче и объяснили, как их найти. Доктор разрешил поговорить со своим пациентом, но попросил не заходить всем, разговаривать недолго и сильно не волновать. В итоге решили, что пойдут Эванс и Саша.

В обычной палате на больничной койке с колесами лежал худощавый мужчина. Он слабо подергивался во сне, как будто ему снился кошмар.

‒ Мистер Браун, просыпайтесь, ‒ тихо потряс его за плечо Олли, спящий открыл глаза. ‒ Здравствуйте, я детектив Эванс, это лейтенант Ведищева из России, мы хотели бы поговорить о Дейвисе, ‒ Мастер перевел взгляд на девушку и в его глазах отразился ужас.

‒ Barnwr*, Судья, я не специально, просто хотел немного заработать, не казните, сделаю что угодно.

‒ Успокойтесь, Браун, вы не под моей юрисдикцией, с вами местный совет будет разбираться, инспектор оповести их о вашей конторе. Лучше скажи мне, колдун, чем ты заслужил у Джошуа место здесь, ‒ вкрадчиво произнесла Саша.

‒ Он встретил кого-то, сказал, что это и был Темный Ангел, что мы все ему наврали, что наша церковь ‒ фикция, и что он теперь посланник «обратного мира».

‒ Но вы ведь, правда, ему соврали, мистер Браун, ‒ завелся инспектор. ‒ Так что поправляйтесь, а потом готовьтесь к суду за мошенничество, к официальному. Что решит совет, я даже предположить не могу.

‒ Браун, ты знаешь, где может находиться сейчас Дейвис?

‒ Он жил у тетки, недалеко от церкви, но любил проехаться в порт, там есть пара баров, где Джо подрабатывал вышибалой. Он поссорился с родителями, когда уезжал из Шропшира, ездил туда на днях, но, по словам Эмбер, его тетки, так с ними и не помирился. А можно один вопрос? ‒ Саша кивнула. ‒ Говоря «обратный мир», он имел в виду Изнанку?

‒ Да, Браун, ее самую, а темный ангел, это теневик, демон лжи. Можно сказать, по роду деятельности твой покровитель, ты-то еще тот лжец.

‒ Нет-нет-нет. Лучше в тюрьму. Только не к демонам, ‒ испуганно запричитал пострадавший, запикали аппараты, прибежал доктор и выгнал довольных полицейских из палаты.

Ребята снова поехали Лоуренсхилл, по дороге обрисовав картину парням. Дородная женщина тетя Эмбер накормила молодежь овсяным печеньем с лимонадом и нажаловалась на своего недотепу-племянника Джо. Что денег не приносит, в церковь неправильную подался, ездил к родне, да не доехал, а ведь мать переживает и очень его ждала. Заодно выдала названия баров, где он работал. На портрет Елизара никак не отреагировала, сказала, что впервые видит, и то, что родственник делал в Понтипуле, не знает. А потом женщина узнала о том, что ее племянник напал на человека и подозревается в убийстве еще двоих, расплакалась, сказав, что он на самом деле мальчик хороший, только очень легко внушаемый, от того и все беды. Попросила найти его, чтобы не натворил еще дел. А после ребята покинули этот гостеприимный дом. Гнетущую атмосферу всеобщего уныния нарушил Марк.

‒ Ну что, пора по барам?

‒ Можно заехать по дороге домой, уже ужин, они как раз полны народа. А если нам не повезет, то нужно давать на него ориентировки, ‒ ответил ему оборотень.

‒ Мне кажется, переворот в сознании этого человека произошел после посещения родных мест, но если он поехал туда не к родителям, то куда? Как узнать? ‒ Саша озвучила свои мысли.

‒ При пустом улове туда завтра и поедем, ‒ обрадовал ее Олли. ‒ Может, есть старые друзья, которые знают еще места, где он может бывать, или родители.

Как и предполагалось, в питейных заведениях вышибала Дейвис не появлялся несколько дней, но владельцы как один пообещали позвонить, если он объявится, узнав, что их работник является особо опасным преступником. На всякий случай, Оливер, позвонил в участок и запросил наблюдение, а после отвез ребят на квартиру, пообещав, что завтра они отправятся Тэлфорд. Уставшие русские расползлись по комнатам спать, чтобы на следующий день ни свет, ни заря выскочить в объятия промозглого утра. До главного города графства Шропшир ехать было около четырех часов, поэтому Саша с Олли поделили дорогу пополам, и по очереди присоединялись к сонному царству, что царило у парней на заднем сидении. Тихое кантри, редкое щебетание диджея и чашка кофе с подогревом от прикуривателя составляли компанию водителям. В маленьком городке они быстро нашли нужный адрес, но родители не открыли ничего нового полицейским. Хороший мальчик, ведомый, обычно тихий, спокойный, с друзьями перестал общаться, как бросила девушка, он просто собрал вещи и уехал в Уэльс к тетке. Матери с отцом оставалось только звонить Эмбер и узнавать новости. О том, что он приезжал в город они не знали. Дали несколько имен друзей с адресами и контакты бывшей, но и эти ниточки не дали ничего.

Но на обратном пути позвонил бармен одного из портовых баров и сказал, что ему звонил Джожуа, просил занять денег и обещал зайти вечером. Интернациональная команда ускорилась и с темнотой въехала на предпортовую улицу «увеселений». Подозреваемый даже не успел пикнуть, как его скрутили парни, пока Саша держала на мушке. Но по дороге в участок нецензурно бранился и обещал, что их всех покарает темный ангел.

1 ... 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Забор, чердак и прочие неприятности - Анна Митро"