Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ты моя, Эмилия - Алеся Лис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ты моя, Эмилия - Алеся Лис

2 459
0
Читать книгу Ты моя, Эмилия - Алеся Лис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 66
Перейти на страницу:

— Я поговорю с Сеней, чтоб поменьше упоминала о Химере и своих странных снах. Она умная девочка и все поймет.

— Прям как ее мама, — улыбается мужчина и легонько целует меня. На миг позволяю себе раствориться в этом поцелуе, забыть об опасности, о страшной действительности, но время быстро дает о себе знать. По комнате разливается едва слышная мелодия часов, висящих на стене в гостиной, возвещающая, что пробило ровно три часа ночи.

— Мне пора, — шепчет мне в губы Дориан, прервав поцелуй, но, продолжая прижимать к себе. — В случае чего обращайся к Лендону. Он знает, что делать.

— Будь осторожен, — тихо прошу, ощущая вновь навернувшиеся слезы. Плохое предчувствие продолжает терзать мою душу.

— Всегда, — отвечает герцог и, спустя несколько минут, уходит.

А у меня внутри поселяется какая-то непонятная гложущая пустота, которая не дает заснуть до утра.

И снова тянутся дни без Дориана. Моя тревога понемногу стихает. Лишь только изредка ощущаю неприятные отголоски былого предчувствия. С дочерью, а также с тетушкой и дядюшкой я в тот же день обговариваю ситуацию с даром и необходимость его скрывать. Сеня понятливо кивает, внимательно выслушивая мои аргументы, и обещает быть осторожнее. О Биггсах вообще нечего упоминать, они и без моих нравоучений прекрасно все осознают.

А через несколько дней после отъезда Колчестера нас с самого утра радует своим визитом его величество и срочно требует разговора со мной. Я получаю сие приятное известие от Сары и понимаю, что ничего хорошего от него не стоит ждать. Вот оно, то, что не давало мне покоя, тревожило и изматывало мое бедное сердце. Интуиция не подвела.

Изо всех сил стараюсь не переживать, пока горничная подбирает одежду и делает мне прическу, хотя получается это с трудом. Помимо того, что король, судя по всему, меня недолюбливает, я еще и не знаю элементарных правил, — как принято принимать гостей, что по этикету я должна делать, каким образом себя вести.

На помощь приходит все та же незаменимая Сара, которая без труда угадывает одну из причин моих треволнений и основательно помогает своими подсказками. Благодаря ей, проходя в гостиную, я хоть и нервничаю, но уже не так сильно. Тем более что меня вызывается сопровождать Лендон, которому герцог поручил меня всячески опекать.

Я хоть и не маленькая девочка, которую нужно водить за руку, но в компании сего, на первый взгляд, чопорного мужчины, чувствую себя не в пример увереннее.

— Ваше величество, — приседаю в глубоком реверансе, здороваясь с монархом.

— Леди Эмилия, — кивает он.

Вот уже не первый раз замечаю, что после приобретения статуса невесты, меня все начали звать-величать леди, хотя до этого, в силу своего плебейского происхождения, я была мисс. То ли не принято тут обычным мисс выходить за герцогов, и меня автоматически возвели в ранг аристократов, то ли я удостоилась такой исключительной чести наперед, еще не выйдя замуж.

Лендон незаметно становится возле стены, а за спиной у короля маячат два здоровенных амбала из личной охраны венценосного правителя.

Мы располагаемся на небольшом диване, и спустя несколько минут нам приносят чай, молоко, маленькие булочки и печенье. Я, согласно правилам, интересуюсь пожеланиями будущего родственника и собственноручно делаю ему чай с молоком, сама же предпочитаю обычный.

Руки от страха трясутся. Едва не упускаю кусочек сахара, сжатый щипчиками, но все же овладеваю своими конечностями и подслащиваю напиток столь важного гостя. Внутри меня растет напряжение, ибо тут и ежу понятно, что не завтракать в моей компании явился брат жениха. Он хоть и кажется сейчас более-менее спокойным, и уже не высказывает столь рьяное презрение к моей скромной персоне, но я все равно ожидаю подвоха.

— Эмилия, — наконец начинает он, после того, как в чашке остается лишь половина содержимого, а я чуть не схожу с ума от нервов. — Надеюсь, вы не против, что я вас так назову, мы же все-таки не чужие люди? Вы же, в свою очередь, можете спокойно звать меня Деймон. Но только наедине.

— Не уверена, что осмелюсь, — скромно опускаю глаза, сосредоточивая взгляд на своем чае, стоящем на столике. Его я так и не успеваю отведать, не до этого сейчас.

— Отчего же? — удивляется его величество. — Так дело не пойдет. Это мой приказ. А вы должны его слушаться.

Эта ситуация мне совсем не нравится, и заставляет себя чувствовать очень и очень неловко.

— Хорошо, — вынужденно соглашаюсь, понимая, что иного варианта нет. Но мне, мягко говоря, не привычно фамильярничать с монархом.

— Эми, я не буду вас томить ожиданием, — ставит чашку король и откидывается на спинку дивана. — Мне стало известно, что к вам направляется группа паладинов, которые имеют все основания полагать, что вы не из этого мира.

Мужчина говорит это настолько бесстрастно, что я сначала просто не верю своим ушам. Но по тому, как блестят глаза его величества, понимаю, что не ослышалась. Голос замирает где-то в горле, и я просто не в силах выдавить из себя ни звука, хотя мои оправдания, как оказывается, монарху совершенно не нужны.

— Не стоит так волноваться, — снисходительно улыбается тот. — Следователи всего лишь зададут вам несколько вопросов, а я, с вашего позволения, поприсутствую. Все-таки вы собираетесь войти в королевскую семью, и ваша репутация должна быть полностью чистой и безупречной.

— Как скажете, в-в-ваше… Деймон, — выдавливаю из себя, стараясь унять дрожь в голосе.

Пытаюсь успокоиться и думать хладнокровно. Паладинам не в чем меня обвинить, они могут лишь догадываться, но не знать наверняка. А чем увереннее я держусь, тем меньше причин меня подозревать.

— Леди Эмилия, к вам посетители, — возвещает лакей, прерывая мои размышления.

— Пригласите их сюда, Джилрой, — прошу и внутренне радуюсь, что мне все же хватило времени взять себя в руки. Я даже улыбаюсь его величеству, испытывая искреннюю благодарность, за то что тот предупредил об их визите, ибо даже подумать боюсь, как бы отреагировала, свались сии посетители на меня внезапно, как снег на голову.

Паладины появляются спустя несколько минут. Двое мужчин, одетых в форму песочно-желтого цвета, чинно здороваются с нами, четко соблюдая этикет, и называют свои имена и звания.

Королю озвучивать свою персону ни к чему, пришедшие сразу же его узнают и тщательно следуют придворным традициям приветствия монарших особ.

Я представляюсь в ответ, продолжая сидеть на своем месте, и спрашиваю о цели визита, хотя всем уже и так понятно, что это лишь церемонии, а мы об их планах прекрасно осведомлены.

— Леди Эмилия, — начинает тот, что постарше, представившийся Морисом. — К нам поступила информация, что вы не являетесь уроженкой этого мира.

Старательно демонстрирую удивление, надеясь, что у меня это получается правдоподобно.

— Нам необходимо задать вам несколько вопросов по этому поводу, — словно оправдываясь, говорит младший, Кеган, с интересом смотря на меня.

1 ... 59 60 61 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ты моя, Эмилия - Алеся Лис"