Книга Драгоценная ты - Хелен Монкс Тахар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кстати, Джемма, — спросила я, — есть ли новости про расследование?
— Вы хотите знать сейчас? Здесь?
— Я уже давно жду ответа и… если честно, у меня заканчиваются деньги.
— Расследование завершено, Кэтрин. Вы получите уведомление на следующей неделе.
— Уведомление о чем?
— Вы уволены за злостное нарушение финансовой этики.
— А автора писем с угрозами нашли?
— Письма писал Азиф. Обвинения, предъявленные им, не доказаны. — Она смерила меня глазами. — Как бы то ни было, его уволили, так что вопрос решен.
— Азиф? — растерялась я. — Вообще-то, я ждала, когда мне предоставят слово в ходе расследования.
— Ваше участие не понадобилось.
— Это еще почему?
— Кэтрин, имейте совесть! Массаж в «Роузвуде», две бутылки шампанского, дизайнерская кожаная куртка, платье для церемонии и пятизвездочная гостиница в Сассексе — неплохо погуляли за счет компании! С корпоративной карты списалось около десяти тысяч. Вы ужасно меня подвели! Я вас защищала, а теперь выгляжу полной дурой в глазах совета директоров. Из-за вас мне могут предъявить вотум недоверия!
Я тут ни при чем. Это ты выставила нас с Джеммой полными дурами. Ты грабила меня средь бела дня. А я так хотела подружиться, что закрывала на все глаза. А еще питала иллюзии, что могу выиграть, когда у тебя, оказывается, все просчитано на несколько шагов вперед.
— Лили украла карту. Она подставила меня и с картой, и с «Роузвудом», и с речью. Разве вы не видите — она разрушила мою репутацию, отобрала работу и Иэна.
Джемма кивнула, готовая к возражениям:
— Занятная теория, Кэтрин. Вы, оказывается, фантазерка! Только карту нашли в вашем шкафу. Кстати, судя по его состоянию, вы еще и неряха. Я уже молчу о расизме…
— Расизме?..
О, да, козырной туз ты припрятала в рукаве, припасла на последний момент. Сначала замучила до полусмерти, теперь добиваешь. Почему я сразу тебя не раскусила?.. Слишком хотела верить в хорошее. Идиотка старая…
— Лили рассказала про эпизод с Азифом. Вас следовало немедленно уволить, однако она решила дать вам шанс исправиться.
— Лили дала мне шанс… — повторила я, глядя на тебя. — Замечательно!
Ты сидела в машине, старательно избегая смотреть в мою сторону и надев для надежности солнечные очки.
— Кэтрин, нет смысла спорить. Решение принято.
Однако у меня тоже были припасены веские аргументы. Джемма не сможет от них отмахнуться.
— А идея, чтобы Лили давала мне мастер-классы, между прочим, — типичный эйджизм. Мое состояние после болезни вы никак не учли. Письма с прямыми угрозами в мой адрес просто проигнорировали — не пресекли откровенную травлю сотрудника. Помнится, вы говорили о «безопасной рабочей среде», которую мы стремимся создать в редакции? Так вот — мне вы ее не создали! Дайте мне возможность высказать свои претензии!
— Кэтрин, я вас не узнаю… Я думала о «безопасной среде» мечтают только «снежинки», как вы любите их называть. — Джемма смерила меня презрительным взглядом, и я вспомнила, в каком ужасном состоянии нахожусь. Недавно купленная элегантная юбка-карандаш была измята и покрыта пятнами. — Кстати о снежинках, — продолжила Джемма, — лично я их уважаю и ценю. Нынешние молодые люди умны и увлечены работой, нам есть чему у них поучиться. Вы боитесь конкуренции, потому что понимаете — вы сильно проигрываете на их фоне.
— По крайней мере, мне положена денежная компенсация!
— Боюсь, что нет.
— Кто займет должность главного редактора?
— Должность главного редактора упразднена. Введена новая позиция — директор по контенту.
— Дайте догадаюсь, кто им станет.
— За создание контента будет отвечать Лили.
— О, да! Теперь же «создают контент»! А мы-то, идиоты, просто писали!
Должно быть, я потеряла человеческий облик — оголились в звериной ярости зубы. Как же ты, наверное, злорадствовала, сидя в машине!
— Кэтрин, вы переходите всякие границы, — заявила Джемма. — Я понимаю, вам сейчас нелегко, и мне очень жаль, но…
— Джемма, хватит! Нам пора! — позвала Элейн, приоткрыв окно.
— Вы очень несдержанны, Кэтрин…
Джемма села, и вы тронулись. Ты наблюдала из окна. Сжигаемая ненавистью, я выбежала на дорогу и с размаху ударила обеими руками по капоту. Водитель резко затормозил. Кто-то из прохожих закричал. Плевать на прохожих! Да, я выглядела одержимой. Довела меня до безумия — теперь полюбуйся! Я обогнула машину и стала стучать в твое окно.
— Ты во всем виновата! Я все про тебя знаю! Я до тебя доберусь! — кричала я.
Ничего я не знала. Ничем не могла тебе пригрозить. Пока не могла.
В тот вечер еле добралась до обычной ночной парковки на Черч-стрит. Заблудилась, попала в пробку, в результате потратила целых восемнадцать фунтов на бензин. Потом купила бутылку джина за двадцать один фунт. Пошла в парк, расстелила на траве куртку и стала пить. Зазвонил телефон.
— Кэтрин Росс? — спросили в трубке.
— А кто же еще? — ответила я, уже изрядно подвыпившая.
— Меня зовут мистер Око. Я представляю интересы Иэна Макивора. Он оставил завещание.
Завещание? Иэн не составлял завещания. Поговаривал, только руки все не доходили. Он вообще не отличался организованностью. Ну и потом — мы были молоды, куда торопиться?
— Простите, что беспокою в нелегкое время. Это касается вашей совместной собственности. Вы могли бы подъехать ко мне в офис?
— Зачем ехать? Он все завещал любовнице, верно? Так и скажите, не стесняйтесь!
— Мистер Макивор завещал свои пятьдесят процентов совместного имущества гражданской жене на момент его смерти, и она хотела бы выкупить причитающуюся вам долю.
— Откупиться и выставить меня из дома?
— Вы, в свою очередь, тоже можете предложить выкупить половину.
— Я ничего не могу с такими долгами по выплатам! Я осталась на улице!
— Значит, этот вариант вы не рассматриваете?
— У меня нет никаких вариантов, неужели вы не понимаете?! И не было уже много лет! Скажите лучше — он хоть что-нибудь мне оставил? Или квартира в Холлоуэе тоже ее?
— Но у вас остается ваша доля. Предприняв некоторые действия…
— Черта с два! Ничего у меня нет!
Я бросила трубку и, запрокинув голову, опустошила бутылку. Джин тек по лицу, даже попал в глаза. Потом я, качаясь, встала на ноги и разбила бутылку о ствол дерева. Я шла к машине, почти не видя ничего перед собой — каждая клеточка моего существа была полна бессильной ярости — и покрасневшее лицо, и сжатые кулаки, и ватные от выпивки ноги.