Книга Жена дракона - Галина Чередий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Привет! – Мужчины только вздрогнули и, казалось, напряглись еще больше.
В нее врезались злобные и испуганные взгляды, и она поежилась. Раэм, почувствовав ее дискомфорт, издал вроде бы негромкий рык, однако заставил завибрировать скальный монолит под их ногами.
Естественно, и без того напряженным мантикорам спокойствия это не добавило – они натянулись, как струны, но при этом несколько из них плавно переместились и встали лицом к сородичам, преграждая путь к драконам. Последовал короткий и резкий диалог на шипящем языке, больше похожий на демонстрацию угроз диких зверей, и мантикоры замерли, по-прежнему не двигаясь с места и сверля взглядами теперь уже друг друга.
Ари, не спуская с собственных соплеменников глаз, двигался с прежней скоростью вперед, указывая путь остальным.
Очень скоро они заметили впереди вырезанный прямо из основной скалы алтарь, который больше всего напоминал огромный плоский стол, покрытый резьбой и глубокими желобками. Знак Светлых находился в самом его центре и, не взбираясь на сам алтарь, до него было никак не достать. По крайней мере, мантикору или дракону в человеческой ипостаси.
Раэм внимательно осмотрел алтарь и повернулся к супруге.
– Думаешь, кровь мне следует отдавать в драконьей ипостаси? – спросил он.
– Думаю, это будет логично, – кивнула Кариба.
– Ну что ж, – усмехнулся мужчина и с бесшабашной улыбкой посмотрел в глаза жене: – Тогда тебе самой придется пустить мне кровь, жена моя. Обратившись, я не подпущу к себе никого, намеревающегося нанести рану – инстинкты не позволят. А самостоятельно драконы не ранят себя, любимая, ты же знаешь.
Да, Кариба это знала. Ни один дракон не стал бы наносить себе раны добровольно – это противоречило их животной натуре.
Она кивнула Раэму и обернулась к Ари и Киришу.
– Вам лучше уйти, – сказала она им, и мужчины без единого звука, пошли в сторону, а Раэм, глядя на нее не отрываясь, скинул с себя одежду.
Когда мантикор и воин-дракон отошли на достаточное расстояние, чтобы не взбесить дракона близостью к его паре, обнаженный мужчина опустился на колени и обхватил бедра Карибы. С низким первобытным стоном, превращающим внутренности женщины в жидкий огонь, Раэм уткнулся лицом в низ ее живота и втянул воздух. Затем воздух застрял в его легких, словно он пытался впитать каждую молекулу ее запаха. Кариба едва держалась, чтобы не всхлипывать от нахлынувших ощущений. По совершенному телу ее мужа пробежала дрожь, и она увидела, как первые аспидно-черные чешуйки прорвались сквозь его кожу вдоль позвоночника. Она сжалась, зная, сколь болезненна эта самая первая стадия превращения.
Но Раэм опять втянул полной грудью ее запах и поднял затуманенные истинным наслаждением глаза.
– Кар-р-р-ри-и-иба-а-а! – вырвался низкий рык из его груди, и превращение пошло по нарастающей.
Несмотря на боль и изменения, возлюбленный не отпустил ее взгляд, и вскоре на Карибу вместо поразительных глаз ее мужа глядели огромные золотистые глаза черного дракона с вертикальными зрачками. Стоя рядом с его мощной головой, она почувствовала себя просто крошечной. Все-таки повелитель Дараисса был по-настоящему огромен в драконьей ипостаси. Огромен и до краев наполнен дикой силой. Каждый изгиб, каждый перекатывающийся мускул под этой лаковой броней излучали немыслимую мощь.
Кариба с нежностью провела пальцами по сверкающей чешуе прямо между глаз ее черного дракона. Он тихонько зарокотал, прикрывая от наслаждения глаза и смиренно призывая свою пару. Ее собственная драконица рванулась от этого под самую кожу и захныкала, укоряя за столь долгое ожидание.
– Уже совсем скоро, – тихо прошептала она, и черный гигант буквально прожег ее взглядом, полным отчаянной надежды и примитивного голода.
Отстранившись, дракон влез на белоснежный алтарь и неожиданно опрокинулся на спину, откидывая грациозную шею и открывая доступ к единственному по настоящему уязвимому месту – крошечному участку мягкой чешуи под самым горлом.
– Что ты хочешь? – удивленно спросила Кариба. – Я не стану резать тебя там.
Она нахмурилась и подошла к основанию крыла. Раэм приподнял голову и недовольно заворчал. Кариба постаралась сделать надрез во вроде достаточно уязвимой чешуе в этом месте. Да, она знала, что драконья чешуя необыкновенно крепка, но Раэм вообще казался каменным монолитом. Острейшее лезвие боевого кинжала соскальзывало с блестящей поверхности, не оставляя даже царапины.
Черный дракон опять чуть недовольно зарычал и демонстративно откинул голову, привлекая ее внимание к уязвимому месту. Смирившись, его пара подошла к огромной голове и замерла в нерешительности. Да, конечно, Раэм вроде бы отдавал себя в ее руки, доверяя настолько, чтобы открыть ей свою уязвимость. Ему ли не знать, что Кариба сейчас одним движением могла лишить его жизни. Его золотистые глаза смотрели на нее с ожиданием и бесконечным доверием, но рука ее дрожала. Будучи сама драконом, она прекрасно знала, что пребывая в драконьей ипостаси, они вроде и были собой, но при этом становились совершенно другими существами. И их инстинкты и реакции отличались от человеческих. Вполне могло случиться так, что черный дракон, почувствовав боль, мог среагировать агрессивно и одним движением размазать ее. Она была, конечно, его парой, и он умер бы за нее, но с природой не поспоришь, и жажда к выживанию сильнее всего.
Дрожа от напряжения, Кариба поднесла кинжал к горлу своего мужа. От прикосновения холодной стали он даже не вздрогнул. Сцепив зубы, она сделала крошечный надрез, и густая темно-красная кровь потекла по лезвию. Кариба посмотрела в большие золотистые глаза черного дракона. В них не было ни раздражения, ни злости, ни даже тени беспокойства. Каждая клетка этого огромного тела была расслаблена, демонстрируя ей высшую степень доверия и даже покорности.
Тягучая жидкость достигла поверхности белоснежного камня. Одна капля, две, затем тонкий густой ручеек.
Ничего пока не происходило, и, если честно, она даже не знала, должно ли произойти нечто, указывающее, что заклятье снято.
Ручеек драконьей крови, выглядевший на льдистой белизне камня почти черным, словно изучая, осторожно двигался вперед, заполняя собой вырезанные в камне символы и желобки. Шли минуты, и ничего не происходило. Раэм так и лежал, не сводя с нее глаз, а Кариба, которой ожидание стало казаться вечностью, была готова признать что, либо как-то неверно поняла Мать богов, либо же та ее просто обманула, посмеявшись над доверчивой драконицей. И еще оставался вариант, что весь разговор с Матерью богов просто привиделся ей, попавшей под чары загадочных пещер. Она уже была готова сказать супругу, чтобы он уходил с алтаря, потому что ничего не выходило, как вдруг окружающее пространство задрожало, как если бы поблизости собирался извергнуться вулкан. Низкий звук на грани слышимости даже для их драконьего слуха наполнил воздух и камень под ногами. Так, будто кто-то огромный пел протяжную, переворачивающую все внутри песню. Со стороны жилых пещер раздался коллективный то ли крик, то ли визг, выражающий смесь ужаса и удивления. Черный дракон взмахнул крылом, прикрывая хрупкую фигурку Карибы от чего бы то ни было. И спустя мгновение камень под ним треснул. Поверхность прорезала сначала одна трещина, потом другая. Раэм рванулся с разрушающегося алтаря. К тому моменту, как дракон стоял на всех лапах, окутывая крыльями свою пару, постамент быстро превращался в мелкое каменное крошево. Спустя еще пару минут на месте алтаря была только гора каменной мельчайшей пыли, и несильный ветерок потянул ее понемногу прочь по идеальной поверхности