Книга Слетевшие с катушек - Лара Джейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – равнодушно отозвался Джерри, но Элисон была права. Ему было страшно. Очень страшно.
Она видела что-то в его глазах. Что-то такое, что сложно было уловить. Оно мелькало в изумрудной оболочке и утопало в его чёрных, как ночь, зрачках.
– Всё хорошо, Джерри. – Элисон нежно улыбнулась ему. – Бояться – нормально. Мы все чего-то боимся. Многие люди, к примеру, боятся смерти. Я боюсь, – призналась она.
Элисон внимательно пригляделась к реакции Джерри. Он смотрел на неё заинтересованно, но с осторожностью.
– Страх – это иллюзия опасности, – сказала она. Элисон взяла стаканчик с подноса и подняла его на свет лампы. Луч очертил его силуэт, и Джерри разглядел крохотные сероватые тени пилюль, лежащие на дне. – Он питается душою человека. Загоняет его в угол, но с ним можно бороться. Помни, Джерри, чем меньше страх, тем меньше опасность. Заставь страх бояться тебя, а не бойся его сам.
Замолчав, Элисон поставила стаканчик на поднос и снова посмотрела на Джерри. Она не знала, что он чувствовал на самом деле. Даже сейчас, казалось бы, когда он так далеко от опасности, она всё равно была где-то рядом.
Джерри обнял себя руками так, словно бы ему было холодно, но он просто пытался унять дрожь в теле.
– Я знаю, чего я боюсь, – прошептал он, подняв на неё зеленые глаза. – Но этот страх ощущаю не я один. Он как что-то живое, как вирус. Этот страх заражает окружающих. Всех, кто знает о нём хоть немного, он пытается уничтожить.
Элисон озабоченно смотрела на Джерри, но он продолжал:
– Он везде. Этот страх так мне надоел, что я почти стал его частью. Такой вязкий, такой чёрный. – Голос Джерри был полон безразличия, и в то же время он сам ощущал, как какая-то уверенность сквозит в нём. – А знаете, что самое главное? Что, в отличие от всего остального, он – реален! Страх – это что-то живое. Где-то он опасен, а где-то нет – это я знаю. – Он поднял взгляд в потолок и зажмурился, словно его ослепил яркий свет. – Мой страх создал не я. Он родился сам. Благодаря ему.
Когда Джерри закончил, Элисон молчала. Он открыл глаза и посмотрел на неё. Она крутила на подносе стаканчик, хмуря брови.
«Неужели она поняла?» – надежда вспыхнула в голове у Джерри.
– Тебе нужно выпить это лекарство. – Медсестра не глядя протянула ему стаканчик с пилюлями. Джерри уставился на стаканчик, ощущая, как вся надежда разом улетучилась. Он неохотно принял его, удерживая дрожащей рукой. Затем Элисон дала ему стаканчик с водой.
Она поднялась с кровати и пошла к двери. Медсестра выглядела не растерянной или напуганной, а скорее, глубоко задумчивой. В дверях она остановилась и обернулась, посмотрев на Джерри.
Тишина будто замерла, слушая её голос.
– Я знаю, ты хочешь верить в то, о чём говоришь, но это твоя правда, Джерри… и она совсем не вяжется с той, к которой все привыкли, – тихо сказала Элисон и скрылась за дверью. Её слова эхом отразились от стен комнаты, и Джерри их слышал. Они повторялись снова и снова, пока, наконец, не стихли.
Он проводил Элисон взглядом. Казалось, Тень всё ещё блуждала там, где она только что стояла, незаметно угасая. В замке зазвенели ключи, и в тишину пали отдаляющиеся шаги.
Отчего-то Джерри стало грустно. Казалось, что именно сейчас всё и закончится. Остался последний рывок, и всё наконец-то решится. Кто-то должен победить, и Джерри не намерен сдаваться без боя.
Он сделал глубокий вдох, стараясь собраться с силами, и высыпал таблетки себе в рот. Джерри поморщился, ощутив их горький вкус. Запил водой. Вкус остался, хотя и стал слабым. Он скомкал оба стаканчика и бросил их на пол.
Пути назад уже не было.
Джерри ждал, сам не зная, чего именно. Спустя некоторое время мир вокруг него стал меняться. Очертания предметов стали расплывчатыми, виднелись лишь их темноватые силуэты. Потолок, стены, пол – всё словно давило на Джерри. Он улегся на кровать и зарылся с головой в одеяло. Накатила жуткая усталость. Ноги и руки не слушались его, в ушах курантами билось сердце. Тело немело.
Джерри ощущал, как сон подкрадывается к нему. Слышал его шаги по скрипучему полу, тихий смех. Это Тени пришли похищать его сны. Впускать в них своего хозяина.
Джерри чувствовал, как сознание становится лишь эхом. Как всё отдаляется от него и исчезает. Мрачная завеса перед глазами нарастала и сгущалась.
Тень сна накрыла его. Тень мрачного мира, в котором он чужой. И теперь её хозяин не отпустит Джерри. Теперь он не сможет проснуться вовремя.
Сначала Джерри не понял, что произошло, но кроме белого пространства ничего не было. Даниэль не пришёл к нему во сне, и он бродил в одиночестве, прислушиваясь к тишине. Он не знал, сколько времени это продолжалось, но постепенно свет тускнел и рассеивался.
Сквозь сон до Джерри доносились звуки: лязг металла, неразборчивые голоса, гудение каких-то приборов и шаги. Он попытался отогнать пелену сновидения, но оно ещё отчаянно держалось за разум. У Джерри возникало такое ощущение, что он был и здесь, и там.
Ему хотелось кричать. В какой-то момент Джерри испугался, что может остаться в таком подвешенном состоянии навсегда, как в коме. Это было невыносимо.
Темнота начала поглощать Джерри, а он стоял в её середине, окутанный Тенями. Он с отчаянием упал на колени и закричал во весь голос. Тьму разорвал свет. Тени метнулись вслед за исчезающими всполохами пепельно-серого дыма. Чёрная завеса разлетелась в стороны, как летучие мыши при виде солнца. Пелена света ослепила Джерри, и он открыл глаза.
Сначала реальность была расплывчатой, звуки – глухими и резкими. Джерри попытался осмотреться, голова гудела и казалась очень тяжёлой. Предметы начали обретать понятный облик. Он прищурился, стараясь разглядеть их. Над головой висела мощная круглая лампа и била в глаза своим неестественно белым светом. Джерри не стал долго смотреть на неё и отвернулся.
Приподняв голову, он увидел, что лежит на высокой кожаной кушетке. Вокруг, по бокам, располагались разнообразные аппараты, из которых в разные стороны торчали кабели и трубки.
В нос ударил резкий, специфический больничный дух, и Джерри закашлялся. Он предполагал, что это её запах. Лечебница была для него чем-то живым.
Джерри попытался пошевелиться, но что-то не давало ему это сделать. Он подёргал руками и почувствовал сопротивление. Его запястья и щиколотки были прикованы к перилам кушетки мягкими ремнями.
Теперь Джерри по-настоящему занервничал. Он дёргал и вертел руками, стараясь высвободиться, но у него не получалось. Ремень оставлял розоватый след, однако Джерри всё равно продолжал с ним бороться. Волна отчаяния захлестнула его.
Чья-то рука легла на его запястья, и Джерри остановился.