Книга Настоящие, или У страсти на поводу - Татьяна Серганова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он же не сможет оценить тебя по достоинству, никогда не поймет и не полюбит. Торнтон вообще не умеет любить.
— Ты не знаешь…
— Знаю! Я считался его лучшим другом и успел узнать этого мерзавца. Очень хорошо узнать.
— Со мной своими знаниями поделиться не хочешь? — ледяным тоном спросил Леонард, тёмной тенью возникая за спиной виконта.
Только сейчас я стала понимать, в какой провокационной и двусмысленной ситуации оказалась. Мы стояли на балконе, скрытые от любопытных глаз, совершенно одни. Эйдан держал меня за плечи так крепко, что создавалось весьма однозначное впечатление, будто он меня обнимал. А я совсем не сопротивлялась.
— Леонард, — беспомощно прошептала я и попыталась вырваться из захвата виконта.
Не получилось. Вместо того, чтобы отпустить меня, он еще сильнее сжал плечи, не сводя с бывшего друга напряженного взгляда.
— Торнтон, — не сказал, а выплюнул мужчина.
— Санроу, — спокойно отозвался тот, но я дрогнула от металлических ноток в голосе. — Отпусти мою жену.
— А то что? — спросил Эйдан и прижал к себе так сильно, что я испугано охнула.
— Отпусти, — вновь повторил мой муж и сделал шаг вперёд, сжимая трость.
— Хочешь сломать и её? Мало тебе загубленных душ.
— Эйдан, мне больно, — выдохнула я, сморщившись, когда виконт особо сильно сжал плечи. — Отпусти меня, пожалуйста.
Это немного привело его чувство. Санроу разжал пальцы, с каким-то странным выражением на лице рассматривая их, и отступил в сторону перил.
— Прости… я не хотел, — растеряно прошептал молодой мужчина и потёр виски.
— Ты не виноват, — только и успела произнести, когда Торнтон схватил меня за руку и протянул к себе. — Ох.
— Если я еще раз увижу тебя рядом со своей женой, то убью, — очень тихо, но зловеще произнёс Леонард.
— Великие, — только и смогла прошептать я, прижимая руку к губам.
Откуда такая злость и ненависть? Мы ведь ничего предосудительного не сделали. Да, я понимала, что ситуация вышла неловкой, но не до такой же степени.
— Вот как ты заговорил, старый друг, — коротко и хрипло рассмеялся Эйдан. — Открыл своё истинное лицо.
— А я его никогда и не скрывал. А тебе давно пора взяться за ум и перестать вести себя как истеричка, — с презрением проговорил Леонард. — Или ты думаешь, что, если будешь изображать побитую собачонку, Селина к тебе вернётся?
— Лео, — охнула я.
Я одной стороны муж был прав, Санроу давно пора было взять себя в руки, но с другой — зачем так жестоко?
— Не смей! Не смей произносить её имя. Это ты во всём виноват. Это ты отнял Селину у меня!
— Если тебе так удобнее, то думай, что хочешь. Переубеждать не стану. Пойдём, Айола.
— Да, конечно, — пробормотала едва слышно, беря его под локоть. — До свидания, Эйдан.
— До скорой встречи! — крикнул тот нам в спину.
Первое время мы двигались молча. Выйдя в зал, Леонард тут же потащил меня танцевать.
— Эйдан, значит? — рыкнул он мне на ухо, с силой прижимая к себе.
— Леонард, прекрати, — только и сумела пискнуть я, совершенно не узнавая собственного мужа.
— С каких это пор ты так легко и близко общаешься с Санроу?
— Не сходи с ума. Мы знакомы почти пять лет.
— Ошибаешься, — неожиданно заявил он.
— Что значит, ошибаюсь?
— Он знал Айолу Белфор, а сейчас ты графиня Элкиз. Совсем другой человек.
— Глупости. Ты же это не серьёзно.
— Серьёзно. В любом случае, я запрещаю тебе встречаться с виконтом Санроу, — процедил Леонард, увлекая меня в танце на середину зала.
Честно говоря, я и не собиралась этого делать. Речи Эйдана мне не нравились, как и отношение к Леонарду.
Наша семейная жизнь только начала налаживаться, и я не хотела всё портить. И если бы Торнтон говорил со мной другим, не таким приказным тоном, подобрал иные слова, то я бы уступила. Но тут неожиданно проснулось упрямство.
— Запрещаешь? А я могу узнать причину столь радикального решения? — прошептала я, двигаясь вместе с ним и каким-то чудом умудряясь не сбиться ритма.
— А ты не понимаешь?
— Не понимаю чего?
Я совершенно отказывалась быть благоразумной и понятливой девочкой.
— Что натворила своими тайными встречами с Санроу.
— Во-первых, встреча была всего одна и то совершенно случайно. Во-вторых, она не была тайной.
— Я предупреждал тебя, что не потерплю любовника.
С ритма я всё-таки сбилась, оступилась, отдавила мужу ногу, но он даже не дёрнулся, продолжая вести так, словно ничего не произошло.
— К-какой любовник? — сглотнув, прохрипела я. — Мы просто разговаривали и всё. Я ведь никаких встреч ему не назначала, даже не знала, что Эй… Санроу находится здесь. И вообще, это ты сам меня здесь оставил. Совсем одну.
— А ты не подумала, что о тебе будут говорить остальные?
— Ты же говорил, что тебя не интересует их мнение.
— Зато оно очень заинтересует «Сплетник», который завтра утром предоставит всем в Ванагории свою собственную версию.
— Какой сплетник? Почему? Как?
Внутри всё похолодело от мысли увидеть своё имя на главной газете страны.
— Леонард… я клянусь… ничего не было… и быть не могло.
— Ты его больше не увидишь. Никогда.
— Хорошо, — произнесла я и кивнула.
Мы пробыли на балу еще пару часов. Всё это время Лео был рядом, но это не мешало всем им каждому смотреть на нас и шептаться. Катастрофа набирала обороты и грозила уничтожить мой новый, еще такой хрупкий мир.
В карете мы ехали молча, каждый сидел в своём углу и молчал.
А ночью Леонард так и не пришел.
Оказывается, за эти неполные две недели я так привыкла к мужу, к его теплу и нежности, страстным объятьям и прерывистому дыханию, что просто не могла уснуть одна. Бесполезно крутилась с одного бока на другой, смотрела в потолок, прислушивалась, тщетно пытаясь услышать звук его шагов. Но всё было бессмысленно.
Часы показывали половину четвёртого утра, когда я перестала пытаться уснуть и решилась на безумство.
Она возникла как видение из ниоткуда.
С четвёртым ударом часов. Воздушная фигурка с облаком белоснежных растрёпанных волос. С грешным телом, скрытым лишь тонким фреольским шелком.
— Пьёшь? — Айола подошла к столу, взяла полупустой стакан и понюхала, после чего недовольно скривилась.
— Нет.