Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Великолепная девятка - Джеймс Лавгроув 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Великолепная девятка - Джеймс Лавгроув

517
0
Читать книгу Великолепная девятка - Джеймс Лавгроув полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 66
Перейти на страницу:

Они укрылись за стойкой. Зои принялась вставлять патроны в «Ногу кобылы».

– Как тебе это удается? – спросила Джейн.

– Что удается?

– Выглядеть такой спокойной посреди перестрелки.

– Не обманывай себя. То, что ты видишь… – Зои обвела пальцем свое бесстрастное лицо. – Это только похоже на спокойствие, но на самом деле это чистый ужас.

– Но ты, наверное, уже привыкла, что в тебя стреляют.

– Никто и никогда к такому не привыкает, Джейн, а тот, кто заявляет обратное, просто врет. Я нашла способ справляться со страхом, вот и все. Голос в моей голове говорит мне, что нужно делать дальше, чтобы выбраться из подобной ситуации – когда сидеть тихо, когда двигаться, когда зарядить оружие, когда залечь. Я научилась его слушаться. Раньше это был мой собственный голос, а теперь он похож на голос Уоша.

– Твоего мужа?

– Он всегда тут. – Зои постучала по виску. – И тут. – Она положила руку на сердце. – Может, он и не похож на крутого мужика, но то, что у него есть, важнее, чем мышцы, волосатая грудь и бугорок на штанах. Он – мой магнит, мой якорь.

– Это удивительно.

– Правда же? Я с первого же взгляда поняла, что он нужен мне. Нет, на самом деле со второго – после того, как он сбрил эту жалкую пародию на усы. Честное слово, не знаю, что я бы делала без него – и надеюсь, что мне не придется это выяснять. И на этой ноте…

У передней двери бара стояли несколько «Грабителей», и, судя по звукам, которые доносились от черного хода, там кто-то выбивал стекло.

– Может, дашь «Вере» сказать пару слов?

Джейн мрачно улыбнулась:

– Меня уговаривать не надо.

Она опустила «Веру» на стойку и несколько раз выстрелила по передней двери, заставив «Грабителей» броситься врассыпную. Зои тем временем подползла на четвереньках к двери в кладовую, откуда доносился звук бьющегося стекла. Там виднелись голова и плечи «Грабителя», который протискивался через небольшое окошко над прочной, закрытой на засов двери. Он огляделся, заметил Зои и ее «Ногу кобылы». Его лицо исказила гримаса злобы.

– Твою м…

Карабин Зои рявкнул, и «Грабителя» не стало.

* * *

Шаттл был под обстрелом, и пули «Грабителей» пролетали в опасной близости от Мэла, который стоял у самой двери. Пока что ему везло, однако так не могло продолжаться вечно. В него летело столько пуль, что рано или поздно одна из них – хотя бы по закону больших чисел – найдет свою цель.

Перестрелка на городской площади по-прежнему была в самом разгаре. Более того, становилась еще ожесточеннее: она превратилась в водоворот, который затягивал в себя все новых людей. К «Грабителям» с окраин все еще прибывали подкрепления. Кольцо вокруг Джейна и Темперанс становилось все плотнее, и они уже с трудом удерживали свою позицию за бочкой из-под нефтепродуктов. Мэл и Уош на борту шаттла поддерживали их с воздуха, но лишь отчасти. Что же касается Зои и Джейн, то бар, в котором они находились, был полностью окружен. Возможно, они смогут обороняться, если останутся внутри, но Мэл сомневался в том, что им удастся оттуда выбраться. Иными словами, они были загнаны в угол. Оказались в ловушке.

В ловушке.

В памяти Мэла вспыхнуло воспоминание о другом времени, о другой планете. Он вспомнил маленький отряд «независимых», который отражал атаки войск Альянса. Он вспомнил молодого «бурого» по имени Бендис, который погиб под шквальным огнем. Он вспомнил десятки кораблей Альянса, которые спускались с утреннего неба, словно полчище ангелов ада.

Здесь и сейчас, в Куганс-Блаффе, снова было все, как в долине Серенити.

Вот только…

Среди людей, которые двигались к площади, были не только «Грабители», но и другие, которые их атаковали.

Горожане.

Мэл узнал человека с бородой, похожей на бобра – того, с кем он подрался в баре. Он узнал странную пару: молодого человека по имени Хорейс и женщину постарше, которая приходилась ему либо матерью, либо женой. Он увидел Билли, владельца бара, и еще несколько знакомых лиц. Они были вооружены, они стреляли в «Грабителей».

– Вот он, боевой дух, – пробормотал он сам себе. – Наконец-то он пробудился. Я знал, что он в вас есть. Нужен лишь правильный повод, чтобы он проявил себя.

Для этого также понадобилось сочетание отчаяния и надежды. Должно быть, горожане услышали стрельбу на площади, выглянули из окон, увидели, что «Грабители» несут потери, и поняли, что пришло время взять в руки оружие. Сейчас или никогда. Возможно, они и не победят, но терять им нечего. А какой у них выбор? Медленная, страшная смерть от голода и жажды.

В том, что вспыхнул этот бунт, «Грабители» были виноваты в той же степени, что и все остальные. Они посеяли семена угнетения и теперь пожинали бурю.

Жители Куганс-Блаффа теснили «Грабителей», сражались яростно. «Грабители» сопротивлялись и наносили им урон, но и сами теряли людей. Мэл увидел, как бандиты отступают, как они падают. Он понял, что «Грабители» переходят к обороне.

Это снова как в долине Серенити – только на этот раз повстанцы берут верх.

Он поискал глазами Элайаса Вандала: ему хотелось узнать, как главарь «Грабителей» справляется с подобной превратностью судьбы.

Оказалось, что не очень хорошо.

– Элайас, приятель, ты чем там занимаешься? – усмехнулся Мэл. – Клянусь, можно даже подумать, что ты пытаешься улизнуть.

Вандал, похоже, замыслил именно это.

Ничего не сказав своей банде, он, воровато оглядываясь, удирал по одному из переулков.

– Все пошло не так, как тебе хотелось, да? – сказал Мэл. – Ситуация стала слишком напряженной, и ты решил смыться, бросить своих парней на верную смерть. Мой друг, мне очень жаль, но сегодня тебе не везет. Уош?

– Да?

– Вон там верзила в черном плаще. Он думает, что ему уже здесь не место. Видишь его?

– Да.

– Может, догоним?

– Неплохая мысль.

Пока Уош разворачивал шаттл в сторону Вандала, Мэл затащил в кабину канат, по которому спустилась Зои. Затем он начал завязывать на нем скользящий узел, и очень скоро у него появилось лассо.

Шаттл спикировал на Вандала. Мэл спустил лассо, вращая его так, что оно превратилось в своего рода вертикальный конус.

– Придержи коня, Уош.

– Занимайся своими делами, Мэл, а в мои не лезь.

Мэл подумал, что у него будет только один шанс, и поэтому момент нужно выбрать идеально. Если он промахнется, то Вандал непременно спрячется в каком-нибудь здании, чтобы лишить его второй попытки.

Когда Вандала накрыла тень шаттла, он поднял взгляд и бешено, наугад выстрелил в Мэла, но промахнулся. Потом у него закончились патроны, и боек его пистолета бесполезно защелкал. Вандал отбросил пушку и потянулся за бумер-ножом – но напрасно. Мэл понятия не имел, как и когда Вандал потерял нож, однако в ножнах его уже не было.

1 ... 59 60 61 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Великолепная девятка - Джеймс Лавгроув"