Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Что я сделала ради любви - Сьюзен Элизабет Филлипс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Что я сделала ради любви - Сьюзен Элизабет Филлипс

352
0
Читать книгу Что я сделала ради любви - Сьюзен Элизабет Филлипс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 108
Перейти на страницу:

Брэм сделал большой глоток виски.

— Я не пьяница.

Но тут прибыла слегка задохнувшаяся Лора: светлые непокорные волосы растрепаны, щеки раскраснелись. Ее внешний вид не слишком соответствовал образу влиятельного голливудского агента — впрочем, именно поэтому Пол ее и нанял. Входя в дом, она споткнулась и разом побледнела от испуга. К счастью, Брэм успел поймать ее за руку.

— Простите, я не пользовалась ногами целый день и забыла, как ходить, — пошутила она.

— Наша общая проблема, — улыбнулся Брэм.

— Прекрасные новости, — объявила Лора, чмокнув Джорджи в щеку. — Во вторник у вас встреча с Гринбергом.

Джорджи насторожилась, но Лора уже обратилась к Брэму:

— У вас красивый дом. Кто его обставлял?

— Я сам. С помощью Трева Эллиота, — сказал Брэм, увлекая Лору в сторону веранды.

Джорджи потрясенно смотрела им вслед. Брэм сам выбирал восточные ковры и тибетские покрывала?! Картины мексиканских художников-примитивистов и балинезийские колокольчики? А как насчет всех потрепанных книг, теснившихся на полках столовой, — неужели и их покупал он сам?

Неожиданно рядом с Джорджи оказался отец и коснулся ее щеки холодными губами.

— Привет!

— Привет! — обрадовалась она. — Ты немного раньше времени. Но это даже хорошо. Слушай, папа, прошу: не ссорься сегодня с Брэмом. Мы пригласили Рори Кин, и Брэм нуждается в поддержке своего проекта. — Джорджи повела отца на веранду. — Поэтому предупреждаю: никаких оскорблений я не потерплю.

— Может, мне следовало бы прийти в другое время? А то едва я успел переступить порог, как ты начала читать мне нотации.

— Давай просто веселиться, хотя бы сегодня. Мне очень важно, чтобы вы ладили друг с другом.

— Ты говоришь не с тем человеком.

Когда Пол отошел, перед глазами Джорджи неожиданно всплыла сцена из прошлого… Мама сидит в саду на одеяле и смеется, глядя на отца, который бежит по траве и держит на плечах Джорджи. Неужели так действительно было? Или ей это приснилось?

Выйдя на веранду, она заметила, что Брэм и Пол выбрали места подальше друг от друга. Брэм развлекал Лору, а отец слушал, как Трев рассказывает о фильме, в котором сейчас снимался. Мег взяла на себя роль бармена, и Пол постепенно подобрался к ней. Он всегда любил Мег, чего никак ни могла понять Джорджи. По ее мнению, отец должен был презирать подругу за легкомыслие и беспорядочный образ жизни, но в отличие от нее самой Мег умела его смешить.

Пытаясь справиться с неуместной ревностью, Джорджи повернулась к тропинке и увидела Рори. От неожиданности Лора опрокинула бокал, а Пол осекся на полуслове. Брэм вскочил бы с места, но Джорджи предусмотрительно сжала его запястье, давая знак не торопиться. К счастью, он все понял и приветствовал Рори более спокойным тоном:

— Розы блекнут в вашем присутствии.

— Да? Что ж, очень жать, что растения погибают от одного моего взгляда.

— В таком случае позвольте вам что-нибудь налить.

Мег поспешно принялась развлекать их историями о своих недавних путешествиях, и вскоре все дружно смеялись, особенно когда она стала описывать неудачный сплав на каяках по реке Мангде-чху. Эрон принес подносы со всем необходимым для жарки кебабов, и все столпились вокруг него, чтобы выбрать мясо по вкусу. Рори удивила всех, когда сбросила туфли и предложила помочь с грилем. К тому времени как они расселись за столом с бокалами вина и тарелками еды, расслабились все, кроме Брэма и Джорджи.

Брэм осмелился сделать первый шаг в кампании по завоеванию симпатий Рори. Подняв бокал, он устремил взгляд на Джорджи, которая сидела на противоположной стороне стола.

— Хочу предложить тост за свою веселую, умную и чудесную жену, — тихо, исполненным эмоций голосом начал он. — Женщину с любящим сердцем, способную проникнуть в суть вещей и… — О, как трогательно звучал его голос! — И всегда готовую простить.

Пол нахмурился. Мег озадаченно приоткрыла рот. Лора мечтательно улыбнулась. Трев явно растерялся. Только лицо Рори оставалось непроницаемым.

Брэм смотрел на Джорджи, взгляд его был полон любви. Но Джорджи-то знала, что он притворяется.

Джорджи заставила себя подыграть.

— Прекрати, дурачок, иначе я заплачу! — воскликнула она. Все выпили. Лора улыбнулась и обратилась к собравшимся:

— Я выражу общее мнение, когда скажу, как прекрасно видеть вас счастливыми.

— Нам обоим требовалось время, чтобы повзрослеть, — продолжал Брэм самым чистосердечным тоном. — Особенно мне. Но теперь все встало на свои места. Конечно, нужно еще решить кое-какие проблемы, однако… скажу вам по секрету…

Джорджи приготовилась к тому, что сейчас последует.

— …Джорджи хочет лишь двоих ребятишек, а я мечтаю, что их будет больше. Мы все время спорим по этому поводу!

У этого человека нет ни стыда, ни совести. Врет и не краснеет.

Пол отложил вилку и впервые за весь вечер обратился непосредственно к Брэму:

— Если Джорджи начнет рожать одного ребенка за другим, то останется без единого цента, и тогда трудно будет поддерживать тот стиль жизни, к которому ты привык.

Пол коротко усмехнулся: весьма неубедительная попытка выдать словесный укол за шутку. А ведь Брэм предупреждал, что именно так и будет! Но он не стал отвечать ударом на удар и вместо этого откинулся в кресле и расплылся в ленивой улыбке:

— Джорджи здорова как лошадь, так что на съемках ее могут снимать до пояса, не беря живот в объектив. Черт, да я готов побиться об заклад, что она родит и на следующий же день появится на съемочной площадке. Как считаешь, милая?

— Уж лучше родить на съемочной площадке, на глазах у изумленной публики, — процедила Джорджи, — чем остаться без детей.

— Вот это боевой дух! — подмигнул Брэм.

— Профсоюз такого не допустит, — вмешался Тревор. — Нарушение трудового законодательства.

Мег застонала.

Этот раунд выиграл Брэм, и Пол с мрачным видом уткнулся в тарелку. Трев рассказал забавную историю о своей нынешней партнерше. Все рассмеялись, но зловещая тень уже легла на сердце Джорджи. Уж лучше бы Брэм не упоминал о детях. Ей нужно либо отказаться от мысли иметь ребенка, либо найти в себе мужество родить и воспитывать его без мужской поддержки. А почему бы нет?! Значение отцов в жизни детей слишком переоценивают. Можно обратиться в банк спермы или…

Нет. Ни за что.

На десерт подали лимонный торт, украшенный свежей клубникой и шоколадной стружкой. Брэм не выдержал и вытащил Чаз из кухни. Все рассыпались в комплиментах, а девушка неудержимо краснела.

— Я рада… что вам понравилось, — пролепетала она наконец и украдкой бросила злобный взгляд на Джорджи.

— Потрясающий десерт, Чаз, — кивнула та. — Идеальное равновесие между кислым и сладким.

1 ... 59 60 61 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Что я сделала ради любви - Сьюзен Элизабет Филлипс"