Книга Отдел чудаков - Ольга Готина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Довольно изобретательно, — признала я. И тут же возник еще один вопрос: — Но за что в таком случае в седьмой отдел отправили шефа? Не похоже, чтобы он был… не компетентен.
На этот раз оба брата оказались озадачены.
— Ну, мы толком не знаем, — признался Кир. — Нас вот сослали за чрезмерный рабочий энтузиазм.
Я промолчала, чтобы не обидеть братьев. Вряд ли причина была именно в этом. Как я уже успела убедиться, энтузиазм они проявляли не только в работе, но и в общении с коллегами, а это мало кому придется по вкусу. В какой-то мере я могла оправдать их поступки возрастом и расой. По человеческим меркам они уже были взрослыми юношами, но мне хватило дня, чтобы понять — они оборотни, а у них подобный возраст еще считается переходным. По сути Кир и Сай все еще неугомонные волчата, которым хочется резвиться.
Тема сама собой иссякла и оставшуюся часть пути мы провели в молчании. Кир задремал на заднем сиденье машины, а Сай периодически сверялся с картой, чтобы не заблудиться. Похоже, немного мы все же заплутали, но стоило и мне на секунду прикрыть глаза, как машина притормозила.
— Приехали! — громко объявил Сай.
С заднего сиденья послышался сонный голос Кира:
— Где наш дом?
— Тот, с синей крышей, — Сай указал на покосившееся строение. — И поле за ним как раз виднеется, с травкой-то.
— Подумаешь, выращивает дедушка немного веселящей травки, — заметила я, вместе с братьями выбираясь из машины и двигаясь к дому. — Есть преступления и похуже.
— Не скажи, — возразил Кир, — на оборотней она оказывает сильный эффект. Мы очень чувствительны к любым раздражителям. К тому же, в последнее время каждый второй задержанный за разбой или нападение был одурманен.
Мы приблизились к калитке, и братья выступили вперед, прикрыв меня своими спинами.
— На всякий случай, держись пока позади и смотри в оба. У него могут быть сообщники.
Мне оставалось лишь подчиниться. Калитка оказалась не заперта. Войдя внутрь, мы пересекли двор и остановились у входной двери. Сай несколько раз ударил по ней кулаком. Краем глаза я заметила, как сбоку колыхнулась занавеска: кто-то наблюдал за нами из окна. Чуть погодя щелкнул замок и дверь со скрипом приоткрылась.
— Здравствуйте, ребятки, — поприветствовал нас беззубый старичок, — повеселиться хотите?
— Нет, дедуль, — разочаровал его Сай, оттесняя в сторону и входя в дом, — прикрыть лавочку.
Кир уже достал свое удостоверение, предъявляя нарушителю. Казавшийся дряхлым, дедуля неожиданно резво дернулся, но убежать не сумел. Сай мгновенно скрутил его и надел наручники. Вот и все задержание. Куда скучнее, чем я накануне представляла себе перед сном.
— Проверю дом, — сказал Кир, — Ася, можешь осмотреть дворик.
Утвердительно буркнув, я вышла обратно на улицу. Еще на подходе к дому было ясно, что здесь никого нет. Судя по всему, делом своим дедуля промышлял в одиночестве.
На заднем дворе росло целое поле травы, высотой не более метра. Хватило одного взгляда, чтобы понять — здесь никого нет. Но уже собираясь вернуться в дом, я заметила рядом с забором небольшое движение. Что-то стремительно метнулось в кусты и исчезло. Сообщник?
Не долго думая, я тут же устремилась следом, почувствовав азарт. Возможно, задержание еще может стать интересным.
За кустами оказалась дыра в заборе, ведущая на кукурузное поле. Оказавшись по ту сторону, я огляделась: заросли справа колыхались, выдавая преступника, который уходил от погони на четвереньках. Пригнувшись как можно ниже, я стала красться следом по соседней полосе. Нащупав на всякий случай за пазухой пистолет с транквилизатором, я достала его прежде чем ринуться в бой, но вылетев из зарослей кукурузы, растерянно замерла. Неспешно двигая челюстями на меня смотрел козленок. Рука безвольно опустилась вниз. Утешало только то, что Кир и Сай не стали свидетелями моего позора.
— Меее.
— Успокойся, ты мне не нужен, — я спрятала пистолет и, развернувшись, разочарованно побрела обратно.
Спустя всего пару секунд за спиной послышался странный звук. Замерев, я оглянулась. Козленок тоже остановился и уставился на меня заинтересованным взглядом.
— Кыш, — махнула я рукой, — не ходи за мной.
— Мееее, — раздалось в ответ, и голова с малюсенькими рожками неожиданно приняла устрашающее положение. Он что, напасть на меня решил?
— Послушай, я же сказала, что не имею к тебе никаких претензий, — примирительно выставив перед собой ладони, я осторожно попятилась, — давай разойдемся мирно.
Пока я отступала, козленок не менял позы, но и к нападению не переходил. До дыры в заборе, ведущей на соседний участок, оставался всего шаг, когда я решилась повернуться спиной. И тут же об этом пожалела, услышав топот копыт. Нырнуть в дыру я так и не успела, вместо этого бросилась в другую сторону, в попытке защитить свою пятую точку, которую облюбовало животное. Козленок пронесся мимо и начал тормозить. Проявляя завидное упорство, он развернулся и снова наклонил вперед голову (возомнил себя быком, не иначе).
— До чего же ты вредный, — проворчала я, на этот раз не спуская с него глаз.
Стрелять в козленка транквилизатором показалось неправильным, да и за свои действия животное наверняка не отвечало. Не зря ведь он пасся на злополучном поле. Единственный выход — бежать, а для этого еще нужно добраться до дыры в заборе. Оценив расстояние и шансы, я принялась закатывать рукава. Пора вспомнить и о ведьминской сущности.
Осознав, что его больше не боятся, козленок решил не дожидаться, когда жертва повернется к нему спиной. Но мне только это и было нужно. Едва он ринулся в атаку, как я сконцентрировалась и щелкнула пальцами. Не устояв на лапах, козленок упал, а я ринулась к дыре в заборе. Хотелось конечно задержаться на секунду и отпраздновать победу, посоветовав животному больше не связываться с ведьмами, но тогда мне бы пришлось подставить ему еще одну магическую подножку, дабы не подпустить к себе, а это бесполезная трата энергии.
— Аська! Ты где? — Услышала я, пролезая через дыру. А я-то надеялась, что мое отсутствие останется незамеченным. Не тут-то было, братья даже успели меня потерять, покончив с невероятно скучным задержанием.
— Может, она посреди травы валяется? — предположил Сай.
— За кого ты меня принимаешь?! — возмутилась я, привлекая к себе внимание.
— За девушку, которая оказалась на поле с дурманом, и решила этим насладиться, — ни капли не стесняясь, ответил мне Сай, — а что ты, кстати, в кустах забыла?
— Проверяла, — ответила я, надеясь, что братья не будут углубляться в детали.
— Что проверяла? — не отставал Кир, но прежде чем я успела ответить, за спиной послышался до боли знакомый звук. Не успев даже обернуться, я почувствовала, как с моей попой встретились маленькие рожки. Пятую точку пронзила боль, а я, не удержавшись, полетела лицом в дурман-траву, колосившуюся на ветру.