Книга Падшие - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она бросила взгляд в сторону заднего окна – на дом, в котором только что обнаружили двух мертвецов.
– Я-то думала, начинаем новую жизнь… И вот тебе здрасте – сразу же в расследование убийства вляпались. Прямо у соседей.
– Не факт, что это вообще как-то связано с соседями, – возразила Джеймисон. – Эти двое могли взяться там откуда угодно.
Эмбер это явно не убедило:
– И что я теперь скажу Зое? Она девочка восприимчивая и очень наблюдательная. У нее сразу возникнет масса вопросов.
– Я сама с ней поговорю, если хочешь. Или Декер.
Амос при этих словах чуть ли не вздрогнул.
– Пожалуй, лучше ты, Алекс, – поспешил сказать он.
– Но вы же болтали с ней на террасе.
– Именно потому-то я и думаю, что лучше все-таки тебе с ней поговорить.
Джеймисон поглядела на сестру:
– Эмбер, короче, все будет о’кей.
– Вы просто не понимаете.
– Чего это мы не понимаем? – уточнил Декер.
– Это не единственные убийства в Бэронвилле за последнее время. Я видела по телику.
– А кого еще убили? – сразу заинтересовался Амос.
Но не успела Эмбер ответить, как послышался стук в дверь.
Когда она открыла, за порогом стояли двое, мужчина и женщина. Вид у обоих был далеко не приветливый.
Мужчина – лет пятидесяти пяти, с густой седой шевелюрой. Довольно высокий, под шесть футов. Под впалой грудью на брючный ремень нависал заметный животик. Женщина, лет тридцати с небольшим, была поминиатюрней, чуть ли не на голову пониже, крепенькая и жилистая, с длинными светлыми волосами до плеч и в целом довольно симпатичная. Мужчина был в мятом костюме, на воротничке белой рубашки – какое-то черное пятно, галстук перекручен. Зубы неровные, желтые от никотина. Женщина – в черном брючном костюме с белоснежной блузкой, который сидел на ней без единой морщинки, и на толстых двухдюймовых каблуках – видно, чтобы как-то компенсировать недостаток роста. Зубы – белее снега.
Оба предъявили значки, попросили разрешения войти.
– Детективы Марти Грин и Донна Лесситер, – объявил мужчина. – Это вы тут проживаете? – спросил он у Эмбер.
Та кивнула:
– Я – Эмбер Митчелл.
Грин посмотрел на Декера с Джеймисон.
– А вы, выходит, те самые, кто первыми оказались на месте преступления… Насколько я понимаю, вы еще и из ФБР? Можно взглянуть на ваши удостоверения?
Декер с Джеймисон протянули ему свои документы. Грин просмотрел их лишь мельком, а вот Лесситер изучила от корки до корки.
– Мы уже ознакомились с вашими показаниями, – продолжал Грин. – А теперь хотелось бы услышать все это непосредственно от вас.
Все расселись в гостиной. Лесситер обратилась к Эмбер:
– Мэм, вас не затруднит перейти в другую комнату, пока мы с ними не закончим? Спасибо. С вами, естественно, нам тоже надо будет побеседовать.
Эмбер быстро поднялась, бросила обеспокоенный взгляд на сестру и вышла.
Оба детектива нацелились взглядами на оставшихся.
– Судя по вашим удостоверениям, вы не специальные агенты, – констатировала Лесситер.
– Нет, – подтвердила Джеймисон. – Мы гражданские лица, просто работаем в составе специальной объединенной группы ФБР.
Грин поглядел на Декера:
– Гражданские, говорите? Я в полиции далеко не первый год, и нос мне подсказывает, что вы тоже из наших.
– Берлингтон, Огайо. До Бюро десять лет в патруле оттрубил, а потом еще столько же в детективах.
Грин откашлялся, открыл записную книжку.
– О’кей, давайте пробежимся по сегодняшним событиям.
Декер, а за ним Джеймисон еще раз поведали о случившемся. Грин методично записывал каждое их слово.
Амос заметил, что Лесситер предпочитает пользоваться небольшим компьютером-нетбуком – пальцы ее уверенно летали над клавиатурой.
Когда они закончили свой рассказ, Декер осведомился:
– Вы уже определили причину смерти? И опознали их?
Грин собрался было ответить, но Лесситер бесцеремонно его перебила:
– Простите, но задавать вопросы – это наша работа, ваше дело на них отвечать.
Декер посмотрел на Грина:
– Прикажете понимать это как отрицательный ответ на оба вопроса?
– Пока что мы над этим работаем, – отозвался тот. – Крови натекло будь здоров, но вот откуда, пока непонятно.
– Угу, меня это тоже удивило. У повешенного ни одной открытой раны. Надо бы проверить, его ли это кровь. Его могли убить, спустить кровь, а уже потом повесить.
Грин скривился.
– Чем-то культовым это отдает… Типа жертвоприношения.
– А что, если это не кровь жертвы? – вмешалась Лесситер.
– Значит, чья-то еще. Может, найдется в базе… – Декер примолк. – Если она вообще человеческая.
Лесситер с Грином такая мысль, судя по их виду, в голову не приходила.
– С чего это вы взяли, что не человеческая? – спросил последний.
– Я это не утверждаю, только предполагаю. Просто хочу сказать, что убить животное и собрать его кровь – гораздо меньшая морока, чем с человеком. По дороге сюда мы видели несколько животноводческих ферм – коровы, козы, свиньи… В общем, такое ничуть не исключено. А тот парень в подвале – он все-таки из ваших?
Лесситер открыла было рот, но на сей раз Грин сам ее перебил:
– Нет, не из наших. Но вот форма – форма и впрямь наша.
Помолчал и добавил:
– Вопрос только в том, как она к нему попала. Кроме того, проверяем сейчас бумаги на дом, выясняем владельца. На трупах – никаких документов.
В ходе этого обмена мнениями Лесситер посматривала на своего напарника с нескрываемым раздражением. Наклонилась к нему – якобы шепнуть на ухо, но шепнула так, чтобы Декер с Джеймисон все четко услышали:
– Марти, для нас они пока что подозреваемые.
Грин покосился на нее, потом уже с некоторым сомнением на лице перевел взгляд на Декера:
– Нам понадобится выяснить ваше местонахождение на интересующий период времени.
Амос кивнул:
– Мы приехали совсем недавно, где-то около шести. Перед этим останавливались заправиться – данные банковского перевода с карточки и записи камер наблюдения это подтвердят. Потом поужинали, и я вышел на террасу. Уже темно было. Через несколько минут ко мне подошла племянница Алекс. Сама она была в доме, болтала с сестрой. Около половины девятого я заметил ту вспышку, побежал в дом и обнаружил тела. Алекс почти сразу позвонила на «девять-один-один». Ваши ребята приехали очень быстро.