Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Водопад любви - Нора Филдинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Водопад любви - Нора Филдинг

206
0
Читать книгу Водопад любви - Нора Филдинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 38
Перейти на страницу:

— Ты пойдешь на свидание?

— Это не свидание, а ужин. Так что собирайся.

Через полтора часа Вивьен, Фанни и Саймон уже сидели за столиком ресторана.

— Какой необычный интерьер, — заметила Вивьен. — Стены мертвенно-бледного цвета и этот странный фриз…

— Бесовская вакханалия! — отрываясь от меню, пояснила Фанни.

— Это единственный хороший ресторан, где подают вино, — сказал Саймон.

— Вы алкоголик?

— Фанни! — укоризненно покачала головой Вивьен. — Я тоже с удовольствием выпью бокал вина. После всех сегодняшних передряг мне это просто необходимо.

Саймон благодарно улыбнулся Вивьен.

— Спасибо за поддержку. А вам не заказывать, Фанни?

— Это еще почему? Хотя я стараюсь не пить. У меня отец алкоголик. Плохая наследственность.

Брови Вивьен удивленно поползли кверху.

— Я никогда об этом не слышала. Ты вообще ничего не говорила об отце.

— А что рассказывать, если я сама не знаю. Мама не любит вспоминать о браке. Мой отец умер.

— Что же вам, Фанни, удалось посмотреть сегодня? Вивьен сказала, что вы любительница древностей, — сменил тему разговора Саймон.

— Была в греко-римском музее. Знаете, там, во дворике, есть Крокодиловый храм.

— Крокодиловый? — удивился Саймон. — Я думал, что с обожествлением крокодила связан только бог Себек с его крокодильей башкой. Оказывается, еще сохранился и храм.

— А вы не были в этом музее?

— Да нет. Как-то не довелось. Я в Египте не как турист. У меня здесь совсем другие дела.

— Можно полюбопытствовать какие? — спросила Вивьен.

— Не очень интересные. Они касаются бизнеса. Лучше послушаем, где еще удалось побывать Фанни.

— В римском амфитеатре. Он неплохо сохранился. А вот площадь Саада Заглюля меня разочаровала. Раньше на этом месте находился Цезариум, который начала строить Клеопатра для Антония, а закончил Октавиан Август в честь собственных побед.

— Еще бы! Стырили обелиск «Игла Клеопатры», а теперь возмущаетесь. Он сейчас на одной из набережных Лондона, если не ошибаюсь, — насмешливо улыбнулся Саймон.

— А скульптуру прибрали вы! Она стоит в Центральном парке Нью-Йорка, — не осталась в долгу Фанни.

— А у меня мать англичанка! — начал защищаться от нападок, самим же им спровоцированных, Саймон.

— А мой отец американец! — парировала Фанни.

— Значит, вы в одной лодке, — примирительно произнесла Вивьен.

— Вы правы, — согласился Саймон. — Кстати, Фанни, вам обязательно надо съездить в Бург-аль-Араб и посмотреть руины храма Осириса. Там есть маяк времен Птолемеев. И еще стоит побывать в Абукире, ведь это ваша национальная гордость. Именно там Нельсон разгромил французский флот.

— Лично с меня достаточно Розеттского камня, который хранится в Лондоне. Благо чтобы на него взглянуть, не надо в настоящую египетскую Розетту тащиться, — заметила Вивьен.

— Ви, вы позволите вас так называть? — начал Саймон и, когда Вивьен кивнула в знак согласия, продолжил: — Тебя, Ви, мы отвезем в Мерса-Матрух — столицу египетской Ривьеры. Вот там пляжи! Не чета здешним, городским. Получишь настоящее удовольствие. Я тебе обещаю!

Вивьен хотела отказаться, но вдруг подумала, что Фанни, наверное, понравилась Саймону и ему хочется продлить знакомство с ней. Недаром он сказал, что они отвезут Вивьен на пляж. Значит, сам планирует остаться с Фанни.

Вивьен ехать никуда не хотелось, но отнять шанс на счастье у подруги она не посмела.

Маленькое путешествие удалось на славу. Они все вместе бродили по руинам, а затем Саймон повез Вивьен и Фанни пообедать.

— Самый лучший рыбный ресторан в Египте, — заявил он.

Рыба действительно оказалась вкусной.

— Мы увидимся в Лондоне? Я могу тебе позвонить? — тихо спросил Саймон у Вивьен, когда они на несколько минут остались одни.

— Да, конечно, — вежливо ответила Вивьен.

А потом произошло так, как произошло. Вивьен вздохнула. Как все необыкновенно у них начиналось, а сейчас, практически накануне помолвки, она чувствует себя супругой с двадцатилетним стажем. Никакой романтики…


— Вставай, соня! Я сварил кофе, — услышала Вивьен бодрый голос Саймона.

— Еще чуть-чуть, — пробормотала она сонным голосом.

— Надо спать ночью. А то лежишь почти до утра с открытыми глазами, а потом тебя не разбудишь.

— Встаю…

Но Саймон не стал ждать, пока Вивьен соблаговолит выполнить свое обещание. Он подошел и стянул с нее одеяло.

— Поднимайся! Мы собирались в ювелирный магазин. Разве ты забыла, Ви?

Упоминание о предложении, которое, возможно, сделает Саймон, оказалось средством посильнее стянутого с нее одеяла. Вивьен быстро вскочила и юркнула в ванную.

— Я готова, — объявила она спустя десять минут.

— Хвалю за оперативность. Всегда бы так! — воскликнул Саймон, с удивлением взирая на полностью готовую к выходу Вивьен. — Пей кофе.

Вивьен одним махом проглотила содержимое чашечки.

— Ну что, поехали? — спросила она.

— Да. Какой смысл тянуть? Отделаемся, а потом весь выходной можем развлекаться. Сходим куда-нибудь…

Вивьен удивилась. Предложение отметить помолвку ей понравилось. Но, почему выбор кольца надо осуществлять в сумасшедшем ритме, она не понимала. Хотя мужчины часто боятся делать то, что женщины совершают легко и просто, подумала она и ничего не ответила Саймону.

Поймать такси проблем не составило.

— В какой магазин поедем? — поинтересовалась Вивьен у Саймона, когда они уселись в машину.

— На Нью-Бонд-стрит. Там сосредоточены все знаменитые магазины. Что-нибудь обязательно найдем.

Вивьен искоса взглянула на потенциального жениха. Он сидел рядом с ней на заднем сиденье такси и выглядел по-деловому устремленным. Готовится произнести самые важные в своей жизни слова, подумала Вивьен. Нежность к Саймону водопадом хлынула в сердце Вивьен.

— Не бойся, — невольно вслух прошептала она.

— А я и не боюсь! Зачем же я взял тебя с собой? Уверен, ты мне поможешь! — откликнулся Саймон.

Как же он сделал бы мне предложение без меня? — удивилась Вивьен, но промолчала. Достаточно того, что у нее вырвалось. В конце концов, Саймон взрослый мужчина, а не ребенок, которого надо опекать и подбадривать. Он управляет английским филиалом большой американской компании и ничего, справляется. Сможет выговорить заветные слова, решила Вивьен.

— Что господа желают? — спросил клерк в магазине Адлера.

1 ... 5 6 7 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Водопад любви - Нора Филдинг"