Книга Ловец мечты - Шери Макгрегор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но я же могу… – настаивала Сонни, ей хотелось уже сегодня доказать, что она знает свое дело. – А Джесси можно взять с собой. Это ведь ненадолго?
Анна оторвалась от раковины, где мыла посуду после завтрака.
– Джозеф, я могу одолжить Сонни ботинки. У нее нога меньше, чем моя, но можно надеть лишнюю пару носков. – Она вытерла руки цветным полотенцем и улыбнулась Джесси. – А девочка останется со мной. Она поможет мне посадить тыкву в горшки. Надо поторопиться, а то рассада не будет вовремя готова.
Джесси улыбнулась, и Сонни поняла, что дочка не боялась остаться с Анной.
Джозеф пожал плечами:
– Тогда одевайтесь. Встретимся в гостиной.
Через несколько минут, оставив дочку в спальне Анны – малышка вертелась перед зеркалом, примеряя индейские украшения из бирюзы, – Сонни вошла в гостиную. Джозеф, стоявший у окна, был уже в куртке и в шляпе.
– Я готова, – сказала она.
Доктор обернулся и окинул ее взглядом. У Сонни екнуло сердце. Она постаралась справиться со своими чувствами и стала надевать пончо, которое ей дала Анна.
– Нет, лучше вот это. – Джозеф подошел к ней и отобрал колючую шерстяную накидку. Потом взял с дивана сверток из серебристой кожи и подал ей.
Полупальто оказалось мягким, прохладным и шелковистым на ощупь. Она продела руки в рукава и туго затянула пояс.
– Конечно, великовато, но ничего страшного, – с улыбкой сказал Джозеф, – и оно очень идет к вашим глазам. – Он поднял ей воротник, и у Сонни, почувствовавшей его прикосновение, появилось безумное желание прижаться губами к его руке. Не сводя с него глаз, она пробормотала:
– Спасибо, Джозеф. А как же вы? Что вы наденете?
– У меня ведь есть куртка. – Он пожал плечами. – К тому же на вас оно смотрится лучше. Как будто вы здешняя.
Сонни смутилась:
– Что вы имеете в виду?
– Ничего особенного. Пойдемте. – Джозеф взял со столика ключи и вышел на веранду.
Сидя за рулем, доктор сосредоточился на дороге – она становилась все более ухабистой. Когда же они выехали на широкую дорогу, с ними поравнялась «бронко» шерифа. Как и накануне, шериф затормозил возле них. «Нельзя бояться, – сказала себе Сонни. – Он не мог узнать. Во всяком случае, не так скоро. К тому же жить под вымышленным именем не преступление».
– Доброе утро, Джо. – Шериф жевал зубочистку. – Ночью произошла потасовка. Парни выпили слишком много пива. Но Джимми не очень пострадал.
Джозеф нахмурился. Сдержанно кивнул, сказал:
– Уверен, мы поставим его на ноги.
– Да, знаю. На тебя всегда можно положиться. – Шериф Мартинес надавил на газ и умчался.
Подъехав к ближайшему дому, Джозеф открыл дверцу.
– Пошли, – сказал он, подхватив свой чемоданчик.
Сонни тут же догнала доктора, и они вместе пошли к парадной двери. Джозеф то и дело поглядывал на свою спутницу, но сразу же отворачивался; он заставлял себя думать только о работе.
На стук вышла Мерсед. Она улыбнулась доктору и поздоровалась. Но тут ее окликнул Джим, и она тотчас нахмурилась и пробормотала:
– Заходите, пожалуйста.
Джозеф молча кивнул и переступил порог. Сонни последовала за ним.
В полутемной комнате на диване лежал Джим, прикрывший ладонями нос. Даже не взглянув на жену, он спросил:
– Мерси, это доктор?
– Да, это я, – сказал Джозеф, присев на диван. – Убери руки. Надо посмотреть твой нос.
Джим с опаской взглянул на доктора:
– А вы его не повредите еще больше?
Джозеф отрицательно покачал головой. Было очевидно, что парню очень больно. Один его глаз заплыл, и изо рта стекала струйка крови.
– Нет, не бойся.
Джим убрал руки, и Джозеф тщательно осмотрел пациента.
– Нос сломан, – сказал он с невозмутимым видом. Достав из чемоданчика антисептическое мыло, добавил: – Сейчас все будет в порядке.
– Что вы собираетесь с ним делать?! – испугался Джим.
– Вправим. – Джозеф встал и, поманив за собой Сонни, направился на кухню, чтобы вымыть руки.
Из комнаты доносились жалобные вопли Джима. Джозеф взглянул на Сонни и презрительно усмехнулся – парень был совершенно бесхребетный.
– Перед тем как я буду вправлять нос, надо ввести ему валиум, – сказал он. – Сделайте укол. Ампула в чемоданчике.
Сонни обрадовалась доверию. Вернувшись в комнату, она достала резиновые перчатки, ампулу и шприц. Затем протерла спиртом руку индейца.
– Не бойтесь, – сказала она ласково. – Укол поможет вам расслабиться.
– Что это? Что вы…
Сонни воткнула иглу и надавила на поршень.
– Вот и все. – Она прижала к месту укола ватку со спиртом. – О'кей, Джим?
Парень кивнул, и его мышцы расслабились. Он откинулся на подушку и прикрыл глаза. Сонни нашла в чемоданчике контейнер и уложила в него использованный шприц.
Тут к ней подошел Джозеф.
– Хорошая работа. – Он улыбнулся ей и присел на стул у дивана.
В этот момент к ним подошла Мерсед. Взглянув на нее, Сонни сказала:
– Не волнуйтесь, все будет хорошо.
Внезапно послышался шум мотора, и Мерсед подбежала к окну.
– Кто там? – спросил Джим, приподнявшись.
– Это всего лишь сосед, – ответила Мерсед, и ее муж снова улегся.
«Что-то здесь не так, – подумала Сонни. – Почему они вдруг испугались?» Но Джозеф надел перчатки, не придавая значения «странностям». И Сонни решила, что она просто нервничает, поэтому ей и кажется, что эта пара ведет себя странно.
Взяв стерильные тампоны, Джозеф нанес местную анестезию прямо на рваную рану под глазом Джима.
– Ты ничего не почувствуешь. Об этом я позабочусь прежде всего.
Предвидя, что ему понадобится, Сонни нашла в чемоданчике инструменты для сшивания ран. Разложив все на чистом полотенце возле доктора, она взглянула на него вопросительно. Он одобрительно кивнул и взял то, что ему требовалось.
– Спасибо.
Ее восхитило мастерство, с которым Джозеф сделал несколько стежков, каждый раз закрепляя узел. Его длинные пальцы двигались ловко и уверенно.
– Еще один для надежности. – Сделав аккуратный ряд черных узелков, доктор смазал зашитую рану антисептической мазью.
У Сонни уже была наготове кислородная подушка. Джозеф тронул пациента за плечо.
– Должен тебе сказать, Джим, что выпрямление носа – это немного больно.
– Ч-что?.. – Джим рывком приподнялся. – Вы же сказали, что не станете…