Книга Перечеркнуть прошлое - Маргарет Майо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С мамой, надеюсь, все в порядке? О господи, я знала, что не надо уезжать.
— Все хорошо, — быстро заверила тетя. — Роджер связался с ней…
— Роджер? Какого черта ему нужно?
— Справлялся о тебе. Очевидно, хочет тебя вернуть.
— Что? — Лару охватил ужас, сердце упало. — Да я не осталась бы с ним в одной комнате. Надеюсь, мама сказала ему пару ласковых. Я позвоню ей, не возражаешь?
— Я сказала, что ты позвонишь завтра.
— Завтра я снова встречаюсь с Брайсом.
Хелен просияла.
— Хорошо провела время? Он душка, не правда ли?
— Да, очень мил, — согласилась девушка. — Только давай обойдемся без предварительных выводов. Мы договорились быть хорошими друзьями.
Брови у Хелен поползли вверх. Как это два красивых человека могут отказываться от любви? Однако комментарии она оставила при себе и лишь улыбнулась.
Когда Лара ложилась спать, она задала себе тот же вопрос. Как можно не влюбиться в Брайса Келлермана?
Лара удивленно смотрела на быстроходный катер, прицепленный к машине Брайса.
— Вы поражаете меня. Я думала, мы прокатимся на рейсовом теплоходе через бухту.
Личный катер — дорогая игрушка. Похоже, странная работа Брайса Келлермана оплачивается гораздо выше, чем она предполагала.
— Тогда бы мне пришлось делить вас с людьми.
Его низкий голос звучал таинственно и интригующе.
В голове у Лары зазвенели тревожные колокольчики.
— Вы хотите сказать, что ваши намерения не честны и не благородны? — резко спросила она.
От ее слов улыбка у него на лице увяла.
— Могу вас заверить, никаких дурных намерений… Я думал, прогулка на катере выйдет забавной, но если…
Лара сразу пожалела о своих словах.
— Все нормально, просто я ожидала совсем другого.
Или она боится остаться с ним наедине?
— Хорошо, тогда едем, — сказал он, но было ясно, что ее слова задели его за живое. В машине он почти не разговаривал.
Брайс притормозил у самой кромки моря. Скинув туфли, он спустил катер на воду и только затем открыл рот.
— Вы сможете удержать катер, пока я припаркую машину?
Лара молча кивнула — своими неуклюжими подозрениями она испортила поездку.
Скоро они вышли в море.
Катер качался на волнах, и Лара наслаждалась свежим ветром. Лицо Брайса оставалось бесстрастным, он ни разу не посмотрел в ее сторону.
Когда вдали показался мост над гаванью, Брайс замедлил движение, и они мягко заскользили по водной глади.
Молчание затянулось, и Лара в душе ругала себя за несдержанность. Так хорошо начинавшееся утро превращалось в унылый день. Брайс вел себя вежливо, и не больше, и винить за это она должна была только себя.
— Я не хотела вас обидеть, — не выдержала она.
Он посмотрел на свою пассажирку, потом сел на скамейку и выключил мотор.
— Это моя ошибка, я совсем забыл, что, по-вашему, все мужчины — похотливые собственники.
Лара вздрогнула.
— Ну, не все…
— Но вы не готовы дать шанс другим. — Серые глаза смотрели осуждающе. — В таком случае не вижу смысла продолжать нашу… хм… дружбу.
Последнее слово было произнесено презрительно и высокомерно.
— Вы не правы, — запротестовала Лара. — Я хочу быть вашим другом, Брайс. Просто… это все из-за звонка Роджера матери.
— Вашего бывшего мужа?
Он поморщился.
Лара огорченно кивнула.
— Чего он хочет?
— Вернуть меня.
Брайс застыл.
— И?
Хрупкие плечи легонько приподнялись.
— Я должна была позвонить маме утром. Не могу поверить, что забыла.
Слишком была озабочена предстоящей поездкой с Брайсом Келлерманом, долго выбирала наряд и наконец остановилась на синих хлопковых шортах и белой с синими полосками футболке. Хелен сказала, что племянница выглядит очень «по-морскому».
Брайс бросил взгляд на часы.
— Сейчас она уже в постели, но я напомню о звонке, когда мы вернемся. Мама сообщила ему ваш новый адрес? Он не начнет досаждать вам?
Об этом Лара не успела подумать. Она вновь погрузилась в мрачные размышления.
— Не думаю.
— А что дало ему повод надеяться на ваше возвращение? — Голос Брайса звучал глухо и укоризненно. — Есть что-то, о чем вы мне не поведали?
Ей не хотелось обсуждать Роджера с этим человеком: ее жизнь — не его дело, но продолжать молчать было невежливо.
— Он не хотел развода, не мог понять, почему я ухожу. Он покупал мне красивые вещи, у нас великолепный уютный дом, мы устраивали вечеринки для его друзей, но мне хотелось иметь собственных друзей, высказывать собственные мысли. Я задыхалась, а ему было и невдомек.
— Досадно, что он испортил ваш отпуск, — заметил Брайс. — Вчера вечером вы немного оттаяли, а сегодня выглядите озабоченной, как в день нашего знакомства, снова возводите стену между собой и остальным миром, и я — с другой стороны.
Лара печально улыбнулась.
— Поверьте, я ценю вашу заботу и внимание, наслаждаюсь морем, ветром и солнцем.
Темная бровь вопросительно изогнулась.
— Это правда?
— Чистая правда.
— Как насчет ланча?
Лара посмотрела на водную гладь.
— И где вы предлагаете поесть?
Улыбка его потеплела.
— Можем заехать в «Дойлес», что в заливе Ватсонса, там подают рыбу с жареным картофелем. Или бросим якорь и пообедаем прямо здесь. В каюте есть корзина со снедью.
— Пикник мне по душе, — решила Лара, — теперь компания Брайса ее вполне устраивала.
— Вы больше меня не боитесь?
Серые глаза сузились.
— Я вела себя глупо, — произнесла девушка с виноватой улыбкой. — Сразу надо было понять разницу.
Из холодильника были извлечены толстые ломти ветчины, куски цыпленка, салаты, сыр, вино и булочки, а на десерт — манго, сливы, бананы и йогурты. Слишком большой ассортимент для двоих.
Лара не переставала удивляться.
— Вы вызываете восхищение.
— Я всегда старался бы вызывать у вас это чувство, если бы вы были со мной, — серьезно заметил Брайс. — И никогда бы не обращался с вами как с имуществом.
Его глаза смотрели строго и торжественно.
Пальцы Лары крепче стиснули бокал. Она осушила его одним глотком.