Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Соблазнительная цветочница - Линн Грэхем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соблазнительная цветочница - Линн Грэхем

569
0
Читать книгу Соблазнительная цветочница - Линн Грэхем полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 32
Перейти на страницу:

— Альфи не его ребенок, черт возьми!

— Совсем не обязательно ругаться. — Его голос стал слаще меда.

С тех пор как она покинула Испанию, измученная грузом тайн, прошло два года. За это время ее силы восстановились.

— Альфи не сын Марко! — твердо повторила она.

— Ребенок — далеко не главная часть наших проблем, — махнув рукой, заметил Алехандро.

— Что это значит? — Ее поразило, с какой легкостью он мог отбросить существование Альфи.

Алехандро криво усмехнулся:

— Ты удивительно мало знаешь о мужчинах, mia dulzura[4]. Меня куда больше интересует, чем ты занималась в постели с моим братом и зачем тебе это было нужно.

Одной фразой, отбросив вуаль цивилизованности, он столкнул ее с его претензиями. На мгновение она потеряла дар речи. Впрочем, ей никогда не удавалось ни предвидеть настроение Алехандро, ни просчитать его действия. Она никогда не могла понять, что и почему могло заставить вспыхнуть бурный темперамент ее мужа.

— Ты спала с ним в нашей постели? — Его кулаки сжались так, что побелели костяшки пальцев.

Она отступила назад, и ее спина коснулась дверцы кухонного шкафа. В таком положении ей совсем не хотелось начинать очередной круг страстных отрицаний, которые он и так уже слышал два года назад.

— Алехандро… — начала она как можно мягче.

Он откинул назад голову, его скулы напряглись. Она бы не удивилась, если бы в воздухе рассыпался фейерверк сверкающих искр. Джемайма вспомнила дрожь предвкушения, охватывавшую ее, когда Алехандро приходил домой. Лишь взглянув на него, она уже знала, что потом будет в спальне. Он мог унести ее в мир такого изумительного физического наслаждения, что хотя бы на время она забывала и об одиночестве, и о своей несчастной жизни…

— Мое желание узнать эти детали кажется тебе слишком низменным? А тебе когда-нибудь приходило в голову, чем это было для меня — представлять свою жену в объятиях собственного брата?

— Нет, — честно призналась она.

Она не спала с Марко, поэтому никогда не думала, что мог чувствовать Алехандро. Он был взбешен? Разочарован?

— И действительно, зачем? — горько усмехнулся Алехандро. — Марко был просто жертвой твоего тщеславия и скуки, орудием низкого способа отомстить мне и моей семье…

— Какая чушь!

— Тогда почему ты ему это позволила? Думаешь, у меня нет воображения? Думаешь, мне было приятно представлять тебя с ним в постели? Слышать твои стоны, когда он ласкал тебя?

— Прекрати! — взмолилась Джемайма. — Прекрати сейчас же!

— Что? Правда глаза колет? Ты с легкостью вступила на путь неверности, лживая шлюха! И не надо смотреть на меня своими круглыми глазами. Хватит изображать из себя невинную девочку — я знаю, кто ты на самом деле.

За его словами стояла неприкрытая угроза. Джемайма подошла к окну. Она была поражена. До этого момента ей не приходило в голову, что ее воображаемая неверность могла так подействовать на него. Два года назад, когда Алехандро обвинил ее в связи с Марко, он был холоден и собран — держал себя так, словно она ему абсолютно безразлична. Джемайма думала, что Алехандро уже не чувствует к ней ничего и только рад предлогу закончить их неудачный союз. Только сейчас ей стало ясно, какой она была наивной, приняв за правду это шоу.

— Я не шлюха, и у меня не было романа с твоим братом! — твердо сказала она, поворачиваясь, чтобы посмотреть ему в лицо. — И ты должен знать, что мой сын Альфи — и твой сын тоже!

— Это что, шутка? — спросил он ошеломленно. — Я прекрасно знаю, у тебя был выкидыш!

— Мы думали, что это был выкидыш. Но когда я пришла к врачу здесь, в Англии, оказалось, я все еще беременна. Он высказал предположение, что, возможно, у меня была двойня и одного ребенка я потеряла или же кровотечение было просто угрозой выкидыша, а не сам выкидыш. Как бы то ни было, — сцепив руки, Джемайма старалась не обращать внимания на его недоверчивый взгляд, — через пять месяцев у меня родился Альфи! Алехандро выдохнул сквозь зубы:

— Это невозможно!

Джемайма подошла к шкафу, выдвинула один из ящиков и, просмотрев документы, нашла свидетельство о рождении сына. Она не верила, что это поможет, но что ей оставалось делать? Ее ребенок был сыном Алехандро, и это было то, что она не могла ни солгать, ни поставить под сомнение. Она протянула свидетельство Алехандро.

Он выхватил из ее пальцев листок.

— Чушь какая-то, — буркнул он. — Это лишь доказывает, что ты была беременна, когда уехала из Испании. Но вовсе не значит, что Альфи мой ребенок.

Она резко откинула назад голову и посмотрела ему в глаза:

— Я знаю, тебя не слишком устраивают эти новости. Да и мне не очень-то хотелось их сообщать. Слишком много воды утекло с тех пор. Теперь у каждого своя жизнь. Но я обязана была это сказать. Придет день, и Альфи спросит о тебе.

В Алехандро начал закипать гнев.

— Если то, что ты мне сейчас сказала, правда, если этот маленький мальчик действительно мой сын, то просто преступно было оставить меня в неведении!

— Когда я уезжала, я не знала, что беременна!

— Два года — большой срок. Ты даже и не пыталась сообщать, что я стал отцом, — хрипло бросил он. — В общем, так. Я настаиваю на проведении генетической экспертизы, а потом будем решать, что делать дальше.

Губы Джемаймы сжались. Однажды Алехандро уже оскорбил ее, заявив, что она неверная жена. Теперь у него возникли сомнения в отцовстве.

— Делай что хочешь, — бросила она. — Я знаю, кто отец Альфи, и в этом не может быть сомнений.

— С экспертизой я все устрою. — Он перешел на деловой тон: — А когда результаты станут известны, мы снова встретимся.

— А я в это время свяжусь с адвокатом и начну бракоразводный процесс, — заявила Джемайма, давая ему понять, что он тут не единственный, кто может принимать решения.

Алехандро нахмурился:

— Было бы глупо начинать что-либо, прежде чем будут готовы результаты теста.

— У меня другое мнение. Мне нужно было потребовать развода еще тогда, когда я ушла от тебя.

— И почему же ты не потребовала? — холодно проговорил он.

Бросив на него гневный взгляд, Джемайма подошла к двери и распахнула ее. Ее просто трясло от злости. Она уже забыла, как мог завести ее Алехандро с этой его манерой всегда поступать по-своему. Получать все, что он хочет, не считаясь с мнением других.

— Я буду на связи, — бросил он на пороге.

— В следующий раз я ожидаю хотя бы звонка. — Она протянула ему визитку. — Позвони, и мы договоримся о встрече.

Захлопнув за ним дверь, Джемайма подошла к окну. Кусая губы, она смотрела, как он садится в свою машину.

1 ... 5 6 7 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнительная цветочница - Линн Грэхем"