Книга Достойна счастья - Полина Федорова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добрый день, Елизавета Петровна, — раздался совсем рядом его мягкий, чуть ленивый баритон. — Простите великодушно, что решился нарушить ваше уединение.
— Добрый день, Федор Васильевич, — взглянула она на Дивова из-под полей шляпки и тут же отвела глаза в сторону. — Вы меня ничуть не потревожили.
Наконец-то! Они одни, и никто им не мешает. Но что делать дальше и о чем говорить? Вот он стоит перед ней — такой желанный, близкий, а у нее все мысли из головы повылетали и сердце бьется, как испуганная птаха, зажатая в ладони птицелова.
— В комнатах душно, а день выдался такой солнечный. Мне захотелось подышать воздухом, почувствовать последнее осеннее тепло, — почему-то начала она объяснять Федору причину своей прогулки.
— Осеннее тепло обманчиво, — заметил Дивов, но ей показалось, что он говорит о чем-то совсем ином.
— Вы ему не верите? — в тон Федору спросила Лиза.
— Не верю и опасаюсь. Возможно, лучше было бы остаться в комнатах. Так безопаснее.
— Не будьте таким букой, Федор Васильевич. Побудем здесь немного. — Она приглашающим жестом опустила ладонь на гладкую поверхность скамьи: — Присядьте со мной.
Федор пристально посмотрел в ее синие, как теплое южное море, глаза, и ответил:
— Вы сами не знаете, о чем просите, Елизавета Петровна.
— Вы и меня боитесь? — лукаво улыбнулась она.
Дивов подчеркнуто медленно опустился рядом с ней на скамью и как бы нечаянно накрыл ее руку своей. На миг они замерли.
— А вы меня — нет? — от волнения в голосе Федора появилась низкая искушающая хрипотца.
— Нет…
Лиза не стала заканчивать фразу. К чему глупые, пустые слова, если главного ими все равно не высказать? Самое важное не в словах, а в том, что Федор все ближе и ближе склоняется к ней, все крепче сжимает руку, и вот его теплые твердые губы касаются ее губ. Сначала осторожные, легкие касания, потом сладкий мягкий плен, от которого внутри разливается странное тепло и трепет.
— Лизанька… — послышался тихий шепот.
— Да? — только и смогла произнести она.
— Все будет хорошо, любовь моя.
— Да… — как в забытьи вновь повторила Лиза.
— Не сжимай губы. Дай мне почувствовать их сладость.
Только сейчас Лиза поняла, что глаза у нее крепко зажмурены, руки вцепились в лацканы его сюртука, а губы сжаты в смешную трубочку. Ей стало неловко и даже немного стыдно.
— Извините, — попыталась она отстраниться от Федора.
— Нет, не отталкивай меня, — пылко произнес он. — Все будет хорошо. Доверься мне, мой ангел, — и стал нежно, неторопливо целовать ее виски, щеки, шею, потом опять губы.
Первые мгновения Лиза чувствовала себя несколько скованно, памятуя о его «пожелании» и своей неловкости. Но ведь если ты что-то делаешь впервые, вполне допустимо, что «это» будет получаться у тебя не совсем идеально, скорее даже совсем не идеально. Значит, необходимо присмотреться, как поступают люди знающие, например Федор. Но «присмотреться» Лизе так и не удалось. Глаза закрылись сами собой, и она погрузилась в странное пространств пронизанное жарким трепетом. Его губы сначала были нежны и осторожны, но нежность скоро уступила место страсти. Лиза почувствовала, как отвердели мускулы его плеч, а тело охватила дрожь. Он с трудом оторвался от нее и неохотно отстранился.
— Лиза… — шепнул Федор хриплым от волнения голосом, — Елизавета Петровна… Прошу вас…
— Да? — открыла она глаза и взглянула в его лицо.
Оно стало напряженным и даже суровым, а горячий упорный взор, казалось, впитывал ее всю без остатка. Лиза почувствовала, что тонет в манящей зеленой бездне его глаз, исчезает, растворяется. Взгляд Федора говорил: «Моя! Ты моя, вся, до донышка. Только моя». Противоречивые, смутные ощущения обрушились на Лизу. Она поняла, что готова быть для него всем, чем он пожелает: женой, пленницей, рабой — лишь бы вновь и вновь чувствовать на себе этот взгляд, жадный и властный одновременно.
«Осторожно! — вдруг пронеслось в ее голове. — Ты с этим можешь не справиться!» — И как эхо прозвучали его слова:
— Нам лучше вернуться в дом, Елизавета Петровна. Вечереет, и становится прохладно.
— Это все, что вы хотите мне сказать? — пытаясь скрыть разочарование, произнесла она.
— Это все, что я могу и смею вам сказать, — ответил Федор, глубоко вздохнул, восстанавливая дыхание, и добавил: — Ежели желаете, то приношу свои извинения. Я несколько увлекся и перешел границы дозволенного.
— Не совсем понимаю, о чем вы. Федор Васильевич? — растерялась Лиза.
— О своей участи. Я не имею права лелеять в отношении вас какие-либо надежды. Это было бы роковой и для вас, и для меня ошибкой.
— Позвольте мне самой судить, что для меня благо и что зло, — обиделась Лизавета, но, увидев тень страдания, мелькнувшую в его глазах, смягчила тон. — Кажется, мы начинаем ссориться, Федор Васильевич. Для меня это больно и неприятно…
— Для меня тоже… — Дивов решительно поднялся. — Разрешите откланяться.
— Не смею вас задерживать, Федор Васильевич, но… Вы придете?
Лиза прикоснулась к его руке и выжидательно взглянула на Дивова снизу вверх. Какие у нее удивительные глаза! Их ласкающая глубокая синева манила и искушала, как мечта о дальних неведомых странах или о земле обетованной, где все есть блаженство и гармония. Федор вновь не сдержал вздоха и обреченно ответил:
— Как прикажете, божественная.
От этих слов на щеках Лизы вспыхнул жаркий румянец.
— Я не могу вам приказывать, я лишь прошу…
— В таком случае до встречи.
Дивов поклонился и направился к крыльцу. Шаг его был нетверд, хотя он изо всех сил старался придать своей походке решительность, понимая, что Лиза смотрит ему вслед.
То, что произошло в саду, потрясло его. Вот и приволокнулся за хорошенькой генеральской дочкой! Всего-то и думал скрасить скуку гарнизонной жизни, а когда прикоснулся к ее неумелым губам, почувствовал вдруг, что теряет голову, что оказался где-то совсем рядом с гранью, за которой беспечный флирт может обернуться бесчестьем. Одно дело — провести жаркую ночь в сражении с жрицей любви из «Красного кабачка» или востроглазой «модисткой» из салона мадам Дюпре, и совсем другое — невинная барышня его круга. Вернее, его бывшего круга. Пусть он и разжалован в солдаты, но чести у него никто отнять не сможет… Кроме, пожалуй, него самого, если в угаре страстных желаний и жажде обладания погубит он будущее невинной и доверчивой девушки. «Да кто ж о том узнает? — искушал его бес. — Она же, как спелый плод — шевельни пальцем, сама в объятия упадет. И желает сего не менее, чем ты. Подари наслаждение себе и ей. Рок так непредсказуем и капризен, а радость кратковременна». Раздираемый противоречивыми чувствами, Федор вышел на крыльцо комендантского дома, с тоской размышляя о том, что следует немедленно прекратить встречи с Елизаветой. Но чем тогда ему жить?