Книга Кошки Дремучего леса - Чарльз де Линт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты считаешь, он меня обманул?
– Трудно сказать. Матушка Опоссум, возможно, и впрямь сумеет помочь тебе. Но и с ней лучше держать ухо востро.
– Ворон Джек сказал, она немножко ведьма.
– Ведьма – это уж точно. А может, еще и почище ведьмы. Но думаю, вреда в разговоре с ней не будет. Главное застать ее в хорошем настроении.
Звучало не очень-то многообещающе.
– Так что же мне делать? – в отчаянии спросила Лилиан.
– Хммм.
– Ну, если не хочешь говорить…
– Думаю, тебе стоит принять себя такой, какая есть, – наконец изрекла корова.
– Но я девочка!
– Была девочкой. А теперь ты кошка.
– Но…
– Тебе полезно знать о магии вот что: если раз имела с ней дело, она уже никогда не отпустит тебя. Можно устранить чары с помощью новых чар, но неизвестно, не навлечет ли это беду похлеще.
– Ты хочешь сказать, если я превращусь обратно в девочку, то снова буду умирать? Или уже умру?
– И это тоже. Но я имела в виду, что все происходящее с нами имеет причины и последствия. Любой маленький шаг приводит в движение колеса и шестеренки окружающего мира – и в конечном итоге меняет этот мир.
– Я что-то не понимаю…
– Хммм.
– Ой, ну извини, если…
– Не извиняйся, – покачала головой Аннабель. – Я сама недостаточно ясно выразилась. Попробую объяснить иначе. Тебя ужалила змея, кошки изменили твой облик, и ты перестала быть девочкой, – вполне возможно, на все это есть особая причина. Не исключено, что ты должна научиться чему-то, будучи кошкой, – чему-то, что ты не смогла бы понять, оставаясь девочкой.
– Например?..
Аннабель грустно качнула головой:
– Это ведь не моя история. Я все равно не угадаю.
Искать ответы на вопросы, похоже, ничуть не легче, чем пытаться застать врасплох фейри.
– Мне правда жаль, что я не могу помочь тебе, – добавила Аннабель. – Девочкой ты мне всегда нравилась. Вероятно, тебе стоит разыскать Старую Матушку Опоссум. Может, она даст совет получше.
– Наверное, – вздохнула Лилиан.
Аннабель издала новое протяжное «хммм», и Лилиан поняла, что ее собеседница погрузилась в глубокий сон.
Что там говорил Ворон Джек?
«Спускайся вдоль рукава к лощине Черной Сосны. Как почувствуешь, что местность стала болотистой, значит ты пришла. Там и живет Старая Матушка Опоссум – ее нора под большой сухой сосной».
Просто надо набраться храбрости и отправиться в путь не мешкая.
Выходя из хлева, она заметила мечущийся по лугу и деревьям свет тетушкиного фонаря. Придется бежать вниз по тропинке прямиком к ферме Уэлчей. Наверняка они тоже ее разыскивают. Лилиан очень переживала за тетушку, но чем тут поможешь с кошачьим-то голоском? Можно сколько угодно пытаться объяснить, что племянница жива-здорова, тетушка все равно услышит лишь мяуканье.
Лилиан окинула взглядом тропу. Лес казался очень уж темным. Сразу вспомнились слова Ворона Джека о собаках, лисах и койотах. Но ничего не поделаешь – надо идти.
Спастись от лиса
Лилиан никогда раньше не доводилось бывать в ночном лесу. Оказалось, он не такой страшный, как она воображала. И даже наоборот, очень красивый – так думала Лилиан, пробираясь через высокую траву за хлевом. Все дышит магией – от светлячков, кружащихся над лугом, что раскинулся за садом, до самых звезд, мерцающих высоко-высоко в небе. И крик совы, несущийся из глубины леса, кажется вовсе не жутким, а скорее таинственным.
Кошачьи глаза отлично видели в темноте. Ночь была полна звуков – странных, внезапных, – но обоняние подсказывало, что никакой угрозы нет.
Вот стайка коричневых пташек нашла убежище среди ветвей кедра; малютки забылись чутким сном.
А вот олень осторожно ступает по папоротнику – да нет, на самом деле это олениха. Совсем не похожа на того молодого самца, за которым Лилиан гналась днем.
– Привет-привет! – воскликнула Лилиан, но пугливая олениха тут же скрылась среди деревьев.
Убедившись, что ночной лес не так зловещ, как она думала, Лилиан осмелела. Она пробиралась среди деревьев, гордо подняв хвост. Лапы приятно пружинили. Кошачье тело подарило ей изящество и проворство, о каких девочкой она и мечтать не могла. Лилиан легко перепрыгивала упавшие ветви и ловко приземлялась на все четыре лапы.
Лес был полон ночных созданий. Кругом сновали мыши – Лилиан с трудом подавила желание бросить все и провести ночь за славной охотой. Но у нее есть цель, вспоминала она, нужно бежать дальше.
Она уже достаточно углубилась в лес, когда почувствовала первый укол страха. По спине пробежал холод. Казалось, она слышит, как кто-то крадется следом. Несколько раз Лилиан, присев и прижав уши к голове, замирала и внимательно прислушивалась. Но легкая поступь, только что звучавшая совсем близко, пропадала, и Лилиан двигалась дальше. Только лапы ее уже не пружинили, а темный лес больше не казался таким гостеприимным. И уж точно он был не самым подходящим местом для котенка, который отважился на путешествие.
Предупреждение Ворона Джека снова всплыло в памяти. И с чего она решила, будто ночью в лесу ей ничего не угрожает? Что ей стоило дождаться утра?!
В этот момент ветер переменился, и до Лилиан донесся тот самый запах.
Она мигом вскарабкалась на дерево. Острые когти вцепились в шершавую кору, а лапы вознесли ее на безопасную ветку в шести футах над землей. Сердечко едва не выпрыгивало из груди. Из темноты неторопливо вышел лис – рыжевато-коричневый мех, черные уши, пышный хвост с белым кончиком, который, казалось, светился в звездном сиянии. Лис уселся на задние лапы и пристально посмотрел на нее.
– Ах, боже ты мой, – произнес он. – Никогда прежде не видел, чтобы котенок взлетал на дерево, словно птица. Ты белены объелась?
Лилиан заставила себя взглянуть на собеседника. Сердце ее по-прежнему колотилось как ненормальное.
– Ну так в чем дело? – нетерпеливо спросил лис. – Язык проглотила?
Он хихикнул над собственной шуткой, не сводя с Лилиан хищного взгляда. Та еще крепче вцепилась в ветку.
– Спускайся, кисонька, – предложил лис. – К чему тебе прятаться?
– Я… я не кошка, – выдавила Лилиан. – Я девочка.
– Ну конечно, ты девочка.
– Это правда.
– А раз ты девочка, тем более нечего бояться лисички. Что, ты думаешь, я собираюсь сделать? Съесть тебя?
Лилиан кивнула.