Книга Входящая во Мглу - Кэт Ричардсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре явилась полицейская машина, включив сирену на перекрестке, и затормозила снаружи — у западной части здания. Двое мужиков вырвались из моего кабинета и припустили вниз по лестнице. Они пролетели как раз мимо поднимавшихся копов. С криком, который эхом отдался по всему зданию, полицейские рванули следом, но, само собой, упустили бандитов.
Немного позже два патрульных копа вернулись обратно и застали меня на пороге моего кабинета. Дверь распахнута. Внутри — бардак. Бумаги и папки раскиданы по столу и полу, крутящаяся картотека — посреди комнаты. Два ящика выдвинуты. Компьютер включен, маленький сейф под столом открыт. Взломщики либо провели здесь больше времени, чем я думала, либо работали быстро.
Копы посмотрели на беспорядок и высверленный замок. Потом вызвали специалиста, чтобы снял отпечатки. Бандиты не оставили ни одного, хотя я могла поклясться, что у обоих на руках не было перчаток.
Парочка копов по очереди расспрашивала меня, пока специалист занимался делом.
— Вы могли бы их опознать?
— Если бы вы их поймали, возможно. Один похож на бездомного бродягу, с которым я столкнулась утром. Обычный пьяница или нарик с аллеи Пайонир-сквер — он что-то бормотал, но раньше я его не видела. Второй довольно обычный. Его вообще никогда не встречала.
— Чудно, — проворчал тот коп, что ниже ростом.
Я покачала головой.
— Я предупредила диспетчера, что шум у западной части здания вспугнет их. Или вам не передали?
Оба слегка порозовели, и я еле сдержалась, чтобы не сплюнуть.
— Мог один из них преследовать вас? — спросил высокий коп.
Я фыркнула.
— Преследовать? Ага… частный детектив — девушка-мечта для любого психа.
— Может, их подослали? Есть предположения кто?
— Нет.
Я и правда терялась в догадках. Мой обидчик, придя в себя, сожалел о своем поступке и надеялся на легкий исход. Я не могла припомнить ни единого рассерженного клиента или отчаявшегося злодея, который стал бы перетряхивать мое белье в профессиональной сфере. Большая часть моей работы — скучная рутина, люди платят деньги, чтобы избежать ее. У меня голова раскалывалась от мыслей, и терпения на викторину «Двадцать вопросов» с парочкой тупиц уже не хватало.
Полицейские смотрели на меня так, будто я сама во всем виновата.
— Никаких идей? Может, перешли кому-то дорогу?
— Нет.
Высокий закатил глаза.
— Тогда почините замок и установите сигнализацию, прежде чем вернется один из ваших обожателей. Так будет лучше.
Тут уж я не выдержала и рявкнула на него:
— Нет! Было бы лучше, если б вы подумали, прежде чем парковаться под окнами!
Он сузил глаза, однако промолчал. Копы убрались с гордо поднятыми головами, что-то бормоча про себя.
Был уже почти час дня, а я осталась наедине с хаосом и сломанным замком. Я задушила желание поддать ногой пару стульев, ввалилась в кабинет и позвонила в «Мобайл-лок сервис», затем принялась за уборку.
Вроде бы ничего не пропало, только вещи перевернуты вверх дном. Даже сейф выпотрошен на пол. Бессмысленно и настораживает.
Чтобы задавить неуютные мысли, я позвонила знакомому из департамента полиции Сиэтла и спросила, не эвакуировалась ли в последнее время машина Камерона Шедли. Оказалось, нет, но мне пообещали скинуть сообщение на пейджер, если что.
Пришлось вернуться к беспорядку.
Когда прибыл слесарь, я сидела и дымилась после часового разбора завалов. Я работала с «Мобайл-лок» раньше, сама и от лица клиентов, поэтому просто указала на дверь. Слесарь кивнул и не стал терять времени даром.
Чуть позже хмыкнул.
— Взломали? — спросил он, прилаживая новый замок на месте старого.
— Да. Копы считают, что мне надо поставить сигнализацию… Будто я могу просто забежать в супермаркет и взять какую-нибудь с полки.
— Гм… Для такого крошечного кабинета не нужна большая система.
— Верно, нужно хоть что-нибудь. Нужно вчера и недорого.
— За что платишь, то и получаешь.
— А иногда просто платишь, — ответила я, в неуместном раздражении пиная мусорную корзину.
Слесарь вертел в руках пластинку фиксатора.
— Гм… В общем, я, кажется, знаю, кто вас выручит дешево.
— Да?
— Ага. Он странноватый, но в электронике шарит, чинит все понемногу. Может, вам стоит попробовать. Спорю, он сделает сигнализацию и дорого не возьмет, к тому же, как я говорю, спец хороший.
— Как его зовут?
— Квинтон. В это время он, наверное, в библиотеке дальше по улице, если вы торопитесь.
— Может, просто дадите мне его телефон?
— Нет. Лучше вам сходить в библиотеку. Квинтон из тех ребят, которых просто… находишь. Понимаете? Ну, вот и все. Я закончил.
Он выпрямился и вручил мне пару сверкающих новых ключей.
— Держите. Крепче старого, хотя ваша убогая дверь годится только для красоты.
Я шумно вздохнула.
— Ладно. Я найду вашего приятеля. Как его, еще раз?
— Квинтон. Зайдете в справочный отдел и спросите у библиотекаря. Она подскажет.
Попробовать можно, а этот парень меня никогда не подводил. Я сказала спасибо и отдала деньги за новый замок, понимая, что теперь придется неделю требовать с хозяина возмещения расходов.
Я потащилась в главную библиотеку на углу Четвертой и Мэдисон. Библиотекарь в справочном отделе и правда знала, где найти Квинтона.
Я прошла вдоль ряда, на который она мне указала, и в конце увидела мужчину за компьютером. Он стучал по клавишам с нереальной скоростью и что-то бормотал себе под нос. Длинные каштановые волосы завязаны в хвост на затылке, бледное лицо украшает коротко подстриженная темная борода.
Он прервался, сбросил экран и вскинул голову.
— Вы Квинтон? — спросила я.
— А кто его ищет?
— Меня зовут Харпер Блейн. Меня прислал парень из «Мобайл-лок».
Мужчина кивнул:
— Ясно. Чем могу помочь?
— Мой офис взломали, и мне нужна какая-нибудь сигнализация, быстро и дешево.
— Ага. Понял, — улыбнулся он. — Я могу организовать кое-что минут за пятнадцать. Не супер, но варваров на время сдержит.
Я вытаращилась на него. Квинтон усмехнулся.
— Это проще, чем кажется. Исходные данные?
— Одна дверь, одно окно, две телефонные линии, — перечислила я. — Одна для модема.
— Проще пареной репы. Далеко ваш офис?