Книга Незадачливый ухажер - Нэнси Фрэзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это Дэйн, — сказала она Мэри. — Он отвезет тебя в больницу.
Но в ответ Мэри лишь вскрикнула от боли и с трудом простонала:
— Нет… он… не… Ребенок… он… сейчас появится…
Дэйн всего мгновение смотрел на Джесси, но она успела заметить осуждающее выражение на его лице. Вероятно, он винит ее в том, что жизнь Мэри в опасности. И он прав.
Дэйн положил руку на живот Мэри:
— Ты как?
— Отлично, — выдавила Мэри. Но тут началась очередная схватка, и она с силой вцепилась пальцами в руку Джесси.
— Не волнуйся, Мэри, — спокойно и уверенно сказал Дэйн. — Я помогал появлению на свет не одного ребенка.
Словно сговорившись, Мэри и Джесси одновременно воскликнули:
— Правда?
— Клянусь.
— Чем я могу тебе помочь? — спросила Джесси у Дэйна.
— Сейчас надо помочь Мэри, чтобы она не сбила дыхание и не тужилась. Побудь с ней. Я только принесу аптечку из машины.
Как и обещал, Дэйн вернулся всего через пару минут. Он принес с собой одеяло и большую дорожную аптечку.
— Вот, — сказал он, — подложи одеяло ей под спину.
Дэйн достал из аптечки необходимые предметы и попросил Джесси надеть Мэри на ноги специальные бумажные чехлы. Потом он тщательно помыл руки мылом, взяв воду из специальной бутыли, и облил их дезинфицирующим раствором. Затем осмотрел живот Мэри.
Судя по его размеру, они могли ожидать появления и двойни.
— Что ж, — сказал он, — ты была права. «Скорая» уже выехала, но, боюсь, малыш не собирается ждать.
Джесси стояла неподвижно, как мраморная статуя, и такая же белая.
— Как ты?
— Н-ничего, — пробормотала Джесси.
— О-ох… Дэйн… пожалуйста… — простонала Мэри.
— Все в порядке, Мэри. Мы с тобой.
— Мы? — нервно переспросила Джесси. — Я не…
— Смотри, — оборвал се Дэйн, — показалась головка ребенка.
— Ой!.. — Джесси прижала руки ко рту.
— Только не падай в обморок, Трейнор. Мне нужна твоя помощь.
Джесси боялась, что ей не дождаться рождения ребенка, — так дрожали у нее колени.
— Что я должна делать? — спросила она с внезапно обретенной силой.
— Намочи салфетку водой и оботри лицо Мэри. Затем надень перчатки и расстели пеленку. Мы завернем в нее ребенка.
Джесси послушно выполнила просьбу Дэйна, бормоча какие-то бессвязные успокаивающие слова, адресуя их как Мэри, так и ее еще не родившемуся ребенку.
— Хорошо. — Дэйн повернулся к Мэри: — Сделай глубокий вдох и тужься.
Это было самое удивительное из того, что когда-либо видела Джесси. Мэри делала глубокий вдох и тужилась. Потом снова делала глубокий вдох и снова тужилась. Минут через пять появилась головка ребенка, затем его тельце.
— Ох, Дэйн! — в восхищении прошептала Джесси. — Это девочка. Такая красавица!
Дэйн взял маленькую пластиковую грушу и быстро очистил носик и рот малышки. Девочка сделала свой первый в жизни вдох и пронзительно закричала.
По щекам Мэри потекли слезы радости.
Джесси взяла девочку из рук Дэйна и положила ее на живот Мэри, а Дэйн в это время перевязал пуповину. Потом Джесси влажной салфеткой протерла лицо новорожденной, завернула ребенка в бумажную пеленку и вновь отдала матери.
— Посмотри, Джесси! — восторженно воскликнула Мэри. — Она прекрасна, моя маленькая Джессика?
— Джессика? — недоумевающе повторила Джесси.
— Разумеется. Я же не могу назвать ее Дэйном.
Далекая сирена приближающейся «скорой» избавила Джесси от возможности показать себя слезливой сентиментальной идиоткой.
— Ты молодец, Джесси.
Похвала Дэйна была словно бальзам на душевные раны Джесси. Она смотрела, как санитары умело переносят Мэри и ее ребенка в машину, и думала, как замечательно вел себя Дэйн и какие слова осуждения ждут ее, когда они останутся с ним наедине.
«Ты молодец, Джесси». Ничто не могло удивить ее больше, чем эти слова.
— Это я во всем виновата, — сказала Джесси. Почему она решила признаться в этом, было выше ее понимания.
— Думаю, Мэри с тобой не согласится.
— Мы так волновались, что не додумались проверить бензин. — Джесси повернулась к Дэйну и посмотрела ему в глаза. — И все же я должна была…
— Тс-с. — Он прервал ее, приложив палец к губам. — Все хорошо. Не стоит изводить себя тем, что могло бы случиться…
— Ты прав, — нехотя согласилась Джесси.
— Конечно, я прав. Я же шериф и всегда прав. — Его шутливые слова словно сняли тяжесть с ее плеч.
— Что будем делать с машиной Мэри?
— Пайк уже едет сюда с канистрой бензина. Он отгонит машину в город.
— Но я сама могу вести ее…
— Я отвезу тебя домой, — настаивал Дэйн. — После того как мы заедем в больницу и поздравим молодого папашу.
Джесси всего один раз встречала Кевина Тэйлора. Тогда он показался ей крупным и сильным мужчиной. Сейчас он выглядел хрупким и уязвимым. Он сидел возле кровати, держа спящую Мэри за руку.
— Мы с женой обязаны вам, — тихо сказал Кевин. — Я даже боюсь подумать, что могло произойти, если бы Мэри оказалась одна.
Джесси была готова объяснить свою настоящую роль в этой маленькой драме, но Дэйн с силой сжал ее руку, и она промолчала.
— Джесси отлично выполнила роль моего ассистента.
— Боюсь, — продолжил Кевин, — когда Мэри проснется, она будет сильно смущена всем этим.
— Нет, — возразила Джесси, — не будет. Рождение ребенка — самая замечательная вещь, которая может произойти с женщиной. Если же Мэри заикнется о стыде, ты должен объяснить ей, что происшедшее на Восьмой автостраде было Божьим чудом и здесь нечего стыдиться.
Несмотря на свой запал, Джесси покраснела. В ее ушах все время раздавались слова Дэйна: «Ты молодец». Мысль о том, что он доволен ее поступком, вызвала вторую волну краски на щеках.
Через полчаса Дэйн и Джесси были уже на обратной дороге в Брант-Милз. Джесси сидела на переднем сиденье патрульной машины, отодвинувшись как можно дальше от Дэйна.
— Я не кусаюсь, — заметил он.
— Знаю. Я просто сама до сих пор чувствую смущение. Не верится, что мы… что ты это сделал.
— Ты очень помогла мне, Джесси. Один я бы не справился.
Джесси отрицательно качнула головой:
— Ты бы смог. Ты всегда отлично владеешь ситуацией.
«Вовсе нет. Возле тебя я постоянно теряю контроль над собой».