Книга Пустой каприз - Лилиан Тревис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем не менее, стоило ему зайти в свой кабинет, как на него тут же набросилась дюжина управляющих. Причем у каждого была проблема, требующая немедленного решения. Эти решения им должен был подсказать Йост, и теперь все они толпились у него в кабинете, пытаясь перекричать друг друга. А в дверь заглядывали все новые и новые сотрудники.
Йост выпроводил сотрудников в приемную, оставив в кабинете только генерального менеджера «Улисса» и двух своих заместителей — по продажам и по научным исследованиям. Закрыв дверь, он усадил их всех на огромный диван у стены.
— Похоже, у нас появилась пара-другая проблем? — сухо поинтересовался он.
— Пара? — И без того огромные глаза Яппа стали еще больше.
Его правая рука — заместитель по продажам был одним из разработчиков коммерческой деятельности «Ван Бюренн флора». В свое время именно он подал идею объединить крупнейших производителей цветов в Нидерландах на собственном аукционе, чтобы резко понизить себестоимость продукции и обойти итальянцев и французов.
Япп был одним из тех, кто вместе с Йостом превратил скромную, доставшуюся в наследство от отца вотчину по разведению тюльпанов в промышленное предприятие европейского масштаба. Вот уже десять лет как Япп успешно продвигал продукцию «Ван Бюренн флора» на все новые и новые рынки.
— Сегодня утром мне сообщили, что наш основной поставщик удобрений внезапно разорился, — с горечью произнес Япп. — Еще пять дней — и нам нечем будет подкармливать тюльпаны. Ни одной фирмы, которая может поставлять удобрения в необходимых количествах, ни в Голландии, ни в Бельгии не существует. А с британцами и французами никаких контрактов на поставки мы не заключали.
— Шеф, я вас давно предупреждал, что необходимо подстраховаться, — заметил Марк, заместитель по научным исследованиям. Он откинулся на спинку кресла и сцепил руки за головой. Лицо его было спокойно, но глаза напряженно всматривались в Йоста. — Не нужно было заключать договор только с одним поставщиком и надеяться на одну биолабораторию, — продолжал он. — Мы пали жертвой собственного стремления к экономии. Откровенно говоря, я не знаю, что делать дальше.
Я тоже, подумал Йост, но вслух этого не произнес. Если «Ван Бюренн флора» даст осечку на аукционе, то незамедлительно развалится и «Улисс».
— Как идут переговоры с Клосом? — обратился Йост к генеральному менеджеру команды.
— Хельмут — хороший парень, вы же знаете, — ответил Филип. — Он не хочет уходить из команды, но я точно знаю, что «Барса» предлагает ему четыре миллиона долларов. Если мы не добавим хотя бы миллион к его нынешним пятистам тысячам, он не сможет устоять.
Атакующий полузащитник и диспетчер «Улисса» Хельмут Клос считался кумиром болельщиков и предметом восхищения всего футбольного мира. Хотя сейчас был только июнь, никто не сомневался, что в конце года его признают лучшим футболистом Европы. Агенты из «Барселоны» кружат вокруг него не первый месяц. А если уйдет Клос, великолепной команды уже не будет. Останутся просто хорошие игроки и просто хорошая команда.
Йост почувствовал, что его заместитель по продажам хочет вмешаться в разговор.
— Что тебя на самом деле беспокоит? — опередил его Йост. — Я же понимаю, что дело не в прекращении поставок удобрений. Тогда в чем?
— В «Улиссе», босс… — Япп смотрел прямо в глаза своему шефу. — Ребята из отдела планирования подсчитали, что уход Клоса и развал команды приведет к снижению продаж не меньше, чем на тридцать процентов…
— Фил, ты уже видел в игре Ургенса и Раэльфо? — спросил Йост генерального менеджера клуба. Речь шла о двух новых полузащитниках, которые должны были заменить Клоса, если его все-таки не удастся задержать.
— Видел, — мрачно отозвался Филип.
— Ну и…
— Они не вписываются в нашу игровую модель…
— А сами-то они как? Ничего?
— Вот именно, что ничего… хорошего.
Бывали дни, когда Йост жалел, что встал с постели. Сегодня был именно такой день.
— Что, настолько плохо?
— Если я куплю одного из них, ты меня даже не уволишь, а просто пристрелишь, — ухмыльнулся Филип.
Йост медленно кивнул. Потом некоторое время помолчал, глядя прямо перед собой сузившимися глазами, и положил ладони на стол. Это означало, что он принял решение.
— Так, Япп, — обратился он к ответственному за подготовку аукциона, — прикажи своим ребятам связаться с британцами. Пусть найдут новых поставщиков удобрений. А пока не нашли, выйди на наших поставщиков и уговори их не сворачивать производство. Пообещай недорогой кредит.
— Но мы не можем позволить себе их кредитовать! — Япп округлил глаза. — Да еще под низкий процент.
— Мы не можем, а Роттердамский мореходный банк может. Это моя проблема, я сам разберусь с этим. Председатель правления не должен отказать. Теперь о Клосе…
Генеральный менеджер «Улисса» поднял голову.
— Вписывай в контракт еще один… нет — два миллиона… Спокойно! Хельмут стоит раз в десять больше. Только договорись, что мы выплатим ему эти деньги с полугодовой отсрочкой.
— А если он не согласится?
— Надо, чтобы согласился, — жестко ответил Йост. — Если не сможешь, я сам попробую поговорить с ним.
Филип прекрасно понимал, что ему проще было бы обойтись в этой ситуации без помощи босса.
Йост встал, давая всем понять, что совещание окончено. Его сотрудники потянулись к дверям. У него возникло смутное чувство, что он забыл сегодня сделать самое главное. Ну конечно! Надо узнать о потерянном мяче Питера! Он снял трубку и попросил соединить его с помощником по транспорту.
— Это Йост, — сказал он. — Тебе удалось узнать что-нибудь про мяч моего сына?
Как выяснилось, не удалось. Такой ответ не устраивал Йоста. Как не устраивал и выход, который предлагал помощник.
— Я знаю, что можно купить другой мяч и поставить на нем автографы наших игроков. Но это не подойдет. Сыну нужен именно его мяч. Надеюсь, что через пару часов вы уже будете на борту рейса «Амстердам — Лондон» и сегодня вечером вернетесь с любимым мячиком Питера ван Бюренна, — сказал он и повесил трубку.
Йост приехал домой значительно позже, чем предполагал. Когда он вышел из машины, то увидел, что в доме темно и тихо. Светились лишь три окна на первом этаже.
Он заглянул в гостиную и обнаружил там Дейзи, полушепотом разговаривающую по телефону. В слегка приоткрытую дверь Йост мог видеть, что бывшая жена забралась с ногами в некогда любимое ею кресло. Она была в домашних брюках цвета хаки и темной блузке. Свет лампы мягко обрисовывал нежный овал ее лица и густую копну волос. Да, в одежде она тоже кое-что понимает, подумал он. Блузка подчеркивала хрупкость фигуры и оттеняла белизну ее лица и шеи.
Дейзи всегда великолепно разбиралась в стилистике одежды и цветах. Главное, она тонко чувствовала, как одно соединяется с другим. Глаз у нее был точный и интуиция безошибочная. Недаром она была консультантом по флористике в нескольких крупнейших дизайнерских фирмах Европы и Северной Америки. Сейчас она тоже говорила о цветах. Работа есть работа. Она консультировала кого-то по телефону.