Книга В поисках жены - Кейт Хоффман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она в нерешительности замолчала. Семнадцать подружек невесты, стоящих в передней части церкви в черном, вероятно, будут похожи на стаю ворон, облепивших телефонный провод. Белоснежная свадьба тоже не подойдет — столько белого просто ослепит гостей.
— А что, если все девушки будут одеты в платья изумрудного цвета? Или темно-красного?
— Я так хотела свадьбу цвета радуги! — захныкала Минни. — Мама, скажи ей.
Элиз взглянула на Грейс Марбури, терпеливую жену Безумного Билла Марбури, короля чикагских банкиров. Хотя Грейс и прилагала усилия, чтобы привнести немного вкуса в свадьбу дочери, но любое ее предложение с порога отвергалось Минни и во всем потакающим ей отцом. Грейс улыбнулась Элиз и пожала плечами. Очевидно, она давно перестала бороться. Возможно, пора было сдаться и Элиз.
Нет, проворчала она про себя, на карту поставлена не только свадьба, но и ее профессиональная репутация. Следует сделать еще одну, последнюю попытку.
— Свадьба цвета радуги требует очень осторожного распределения цветов, — начала Элиз, озабоченно глядя в лицо Минни. — Вдруг какой-нибудь девушке не понравится выбранный для нее цвет? Или ей захочется надеть платье того цвета, который ты выбрала для другой?
Если ты распределишь самые красивые цвета между своими лучшими подругами, как будут чувствовать себя остальные? Вот тогда-то они и вправду на тебя разозлятся. Не лучше ли выбрать твой самый любимый цвет? В конце концов, это же твоя свадьба.
Элиз заметила, что Минни задумалась над новой идеей. Наконец девушка удрученно вздохнула:
— Ладно, оденем их всех одинаково, хотя, по-моему, это очень скучно. Но тогда пусть будет фиолетовый, мой любимый цвет. А что вы думаете о смокингах бледно-лилового цвета? Не будет ли это выглядеть слишком холодно — фиолетовые платья и бледно-лиловые смокинги? И эти скучные белые розы, хотя их тоже можно окрасить в фиолетовый…
— Фиолетовый будет прекрасно смотреться, Минни. — Элиз разжала руки и расслабилась. Эту схватку она выиграла, но в целом битву можно считать проигранной. После свадьбы Марбури она, вероятно, будет вынуждена изменить название фирмы на «безвкусица». — Цвет смокингов обсудим на следующей неделе.
Дайте мне знать, когда вы планируете приобрести платья для подружек невесты, и мы выберем что-нибудь сногсшибательное.
Элиз поднялась, проводила мать с дочерью к выходу и, закрыв за ними дверь, почувствовала полное изнеможение. В такие минуты она задавала себе вопрос, зачем вообще занялась этим бизнесом. Почему она не стала водителем автобуса, как мечтала в детстве? Или принцессой? Или ковбоем? Любое из этих занятий было бы лучше той профессии, какую она выбрала.
Если бы не нужда в деньгах, она никогда не согласилась бы заниматься подготовкой свадьбы Марбури.
Но у Безумного Билла карманы становились бездонными, когда дело касалось его единственной дочери.
Спасибо Господу за свадьбу Прентисса с неограниченной сметой и невмешательством со стороны невесты и жениха. Она устроит им такую свадьбу, какая никому в Чикаго даже не снилась.
Элиз взглянула на каминные часы. Она должна быть в офисе Прентисса через час. Поездка на такси займет половину этого времени. Она побежала наверх переодеться, волнуясь перед предстоящей, встречей.
Ей хотелось хорошо выглядеть. Но внезапная мысль остановила ее на полпути.
Она тревожится за свою внешность, как влюбленная девчонка! Ведь Джордан помолвлен. Элиз медленно села на ступеньки и, обхватив обеими руками стойку перил, прижалась к ней лбом.
Он ей понравился, это точно. Увидев Джордана тогда на крыльце, она почувствовала притяжение, словно соединившее их тоненькой струйкой. Последние четыре дня его образ снова и снова возникал в голове. Она мечтала прикоснуться к его темным волосам, ощутить тепло прекрасно очерченных губ.
Глаза — вот что в нем самое притягательное. Пристальный взгляд, проникающий прямо в душу. Под внешностью хладнокровного, бесстрастного дельца таилось нечто совсем противоположное. Ей хотелось под маской угадать человека. Единственным намеком на подлинного Джордана были его глаза. Изумительные голубые глаза. Они казались мальчишески наивными на самоуверенном взрослом лице.
Что она увидела в этих глазах? Что-то вроде смущения или сомнения. Странное выражение для человека столь невозмутимого и даже хладнокровного. А может, боль? Элиз позволила закрепиться этой мысли, вызывавшей романтические картины о давно ушедшей любви, о нарушенных клятвах. Возникал образ обманутого мужчины.
Элиз покачала головой. Опять она дала волю фантазиям. Почему она все время пытается романтизировать жизнь? Джордан Прентисс был, вероятно, обычным человеком, с обычными проблемами. Может, он встал не с той ноги тем утром, а может, невеста сводит его с ума, как это часто бывает с влюбленными.
Или того проще — на рынке упали цены.
Опять навоображала невесть что о незнакомом мужчине. Это уже не в первый раз. Элиз обладала удивительной способностью наталкиваться на загадочные души. Все мужчины, с которыми она встречалась, жаловались на трудное прошлое. Тем, кто не жаловался, она придумывала несчастья сама. И бросалась к ним, надеясь исцелить нежной любовью. А когда они исцелялись, Элиз обнаруживала, что мужчина рядом с ней вполне заурядный, ничуть не похожий на романтического героя из любовных романов, о котором она мечтала. Увлечение проходило, и Элиз оставалась лишь с еще одним именем в списке приятелей.
При последнем подсчете у нее оказалось больше несчастных друзей мужского пола, чем подружек на свадьбе Минни Марбури.
Элиз вздохнула. Да, воображение опять увело ее слишком далеко. Впрочем, ничего удивительного:
Джордан потрясающе привлекателен, пожалуй, такого красивого мужчины она еще не встречала. Оставляет впечатление сдержанной чувственности, тщательно контролируемой и скрываемой за равнодушием.
Тем не менее надо положить конец этому безрассудству — не годится консультанту по свадьбам питать подобные чувства к клиенту.
Элиз подняла голову и взглянула наверх. Клоринда и Тизб уставили на нее свои безобразные носы с площадки третьего этажа.
— А вы-то что можете знать об этом? — закричала Элиз, заставив парочку в спешке спрятаться в бельевой шкаф. — Глядите у меня, а то я оставлю ненароком открытой входную дверь, и придется вам питаться отбросами в грязной компании уличных котов.
Полчаса спустя она сидела на заднем сиденье такси, маневрирующего среди потока машин, одетая в старомодное шерстяное полупальто поверх простого костюма. Она решила, что не стоит привлекать внимание Джордана Прентисса, чтобы не навлечь беды. Поэтому даже свои волнистые волосы она зачесала назад и спрятала в пучок на затылке.
Такси остановилось напротив солидного небоскреба из стали и стекла на восточной стороне Мичиган-авеню. Она протянула охраннику визитку Джордана, и тот, убедившись, что ей назначена встреча, направил ее к ряду лифтов. Поднявшись на двадцать третий этаж, Элиз увидела перед собой широкие стеклянные двери офиса «Бейби-Лав Бейби-Фудз». Название компании было написано на каждой двери блестящими серебряными буквами, которые обвивали фирменный знак — серебряную ложку в форме сердца.