Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В огнях Бродвея - Лесли Энн Роуз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В огнях Бродвея - Лесли Энн Роуз

161
0
Читать книгу В огнях Бродвея - Лесли Энн Роуз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 37
Перейти на страницу:

Солвей расплылся в улыбке. Наконец-то испытание закончилось! Сейчас они с Сандрой подпишут контракт, и Диане ничего не останется, как кусать локти и завидовать подруге. Солвей, как и многие другие театральные деятели, подозревал актрис в скрытом соперничестве и ни на йоту не верил в женскую дружбу. Что ж, настало время открыть карты.

— Доброе утро, мистер Солвей, — едва переступив порог, произнесла Сандра.

Увидев Диану, она улыбнулась. Звонок секретарши продюсера застал Сандру врасплох. Судя по отсутствию косметики, Сандра торопилась.

— Чем могу быть полезна?

— Садитесь, мисс Лоуренс.

Диана сдвинула брови. Вовремя же Солвей вспомнил о хороших манерах!

Сандра опустилась в ближайшее кресло.

— Нет-нет, подойди сюда.

Бросив вопросительный взгляд на Диану, Сандра поднялась и подошла к столу Солвея.

— У меня для тебя хорошая новость.

— Какая?

— Ты отправляешься в европейское турне.

Сандра не сдержала радостный возглас и резко обернулась к подруге.

— Диана, это же здорово! Мы отправимся вместе! Лучше и придумать было нельзя. Признаться, я сразу подумала, что вдвоем мы справились бы гораздо лучше… — Сандра осеклась на полуслове, заметив в глазах подруги слезы. — Диана, почему ты не радуешься? Не хочешь, чтобы я тоже ехала?

К счастью Дианы, Солвей пришел ей на помощь:

— Сандра, погоди. Ты меня неправильно поняла.

— Неправильно? В чем дело?

— Диана остается. Едешь только ты.

В кабинете воцарилась гробовая тишина. Казалось, было слышно тревожное биение трех сердец.

— Я вызвал тебя сегодня для того, чтобы подписать контракт. Надеюсь, ты не против?

— А как же ты? — обратилась Сандра к Диане, словно не расслышав вопроса Солвея.

Диана пожала плечами и грустно улыбнулась.

— Я останусь здесь.

— Нет, я не могу поехать. Ты ведь так об этом мечтала.

— Не больше чем ты, Сандра.

— Но… господи, не могу поверить. — Сандра закрыла лицо руками и несколько секунд просидела без движения. — Когда она убрала руки от лица, оно было красным от слез. Ни Солвей, ни Диана сразу не поняли, что это были за слезы: радости или печали. — Диана, ты правда не разозлишься на меня?

— Конечно нет! Что за мысли! Я рада за тебя, честное слово.

— А когда нужно ехать?

— До конца недели вся труппа должна собраться в Лондоне. Так что у тебя в запасе еще несколько дней. Не хочу давить на тебя, Сандра, но я был бы рад, если бы ты отправилась в Англию уже завтра-послезавтра.

— Так скоро? — Сандра заметно приуныла, но Диана тут же ее взбодрила обещанием помочь со сборами. Ей все равно нечем будет заняться в ближайшее время.

Диана надеялась, что Солвей вскоре оттает и забудет о своих словах насчет ее увольнения.

— Если все вопросы улажены, то ознакомься с контрактом и поставь свою подпись. — Солвей пододвинул к опешившей актрисе заранее подготовленные документы и поднялся со своего кресла. — Извините, леди, вынужден вас оставить. У меня назначена важная встреча. Если возникнут проблемы, свяжитесь со мной или с моим юристом.

Как только за Солвеем закрылась дверь, Сандра отодвинула бумаги и позвала Диану.

— Ты точно на меня не обижаешься? Ведь эта роль была твоей.

— Только один день. Сегодня роль получила ты, — старательно скрывая грусть, ответила Диана.

— У меня идея: подпиши контракт вместо меня. Подпись Солвея стоит уже на всех экземплярах. Ему придется смириться. Ни один адвокат не сможет оспорить контракт.

Диана не знала, смеяться или плакать. Сандра с такой искренностью предложила нарушить договоренность с Солвеем, словно еще накануне не читала ей моральные проповеди об обязательствах и честности.

— Не глупи. Это твой шанс. Подписывай.

— А как же ты?

— Лучше подумай о себе. Тебе ведь еще нужно поставить в известность Стива.

Сандра вскрикнула, словно мысль о женихе впервые пришла ей в голову. Ночью, когда Стив приехал к ней домой, Сандра полчаса извинялась за испорченный вечер, хотя в глубине души считала виновным Стива, а не Диану. Ведь именно он позволил себе оскорбительные выпады в адрес ее подруги. Шаткий мир, установленный только к утру, снова был под угрозой. К гадалке не ходи, Стиву придется не по душе скорый отъезд невесты. К тому же ни Солвей, ни кто-либо другой не мог с точностью сказать, как долго продлятся гастроли. Не окупающие себя спектакли снимались со сцены в мгновение ока, а успешные шли годами и даже десятилетиями.

— Я поеду к нему прямо сейчас в офис и расскажу о решении Солвея.

— Сандра, для начала успокойся. Ты слишком взволнована. Со Стивом лучше не разговаривать на повышенных тонах.

— Я вовсе не собираюсь с ним ругаться. Просто попрошу повременить со свадьбой. В конце концов, мы можем сыграть ее и в Европе, — неуверенно сказала Сандра, словно сама не верила в то, что говорит.

— Знаешь, что самое забавное? Вчера вечером мы праздновали мой успех.

— Диана, не трепли себе нервы.

— Нет, Сандра, я не о том. Помнишь, я рассказывала тебе о примете с кольцами?

— Давай еще скажи, что на Солвея повлияли темные силы.

— Однако мы и в самом деле поменялись судьбами.

— Диана, мы поменялись не судьбами, а всего лишь ролью в мюзикле. Правда, если ты сейчас сообщишь, что выходишь замуж за Стива, то я…

— Можешь быть уверена — это не произойдет никогда. Мы со Стивом друг друга не перевариваем с первого взгляда. Я поражаюсь: что общего у тебя может быть с таким высокомерным и наглым типом?

— Диана, не начинай, если не хочешь поссориться со мной, — предупредила Сандра.

— Я всего лишь вернула ему одну из вчерашних нападок. Почему ты всегда заступаешься за него, а не за меня?

— Потому что я люблю Стива и хочу стать его женой.

— Ты ему веришь?

— Да.

— На все сто?

— Диана, что за расспросы? Если ты знаешь что-то такое о Стиве, чего не знаю я, то лучше скажи сразу, а не ходи вокруг да около.

— К сожалению, на Стива у меня нет компромата, — призналась Диана, явно расстроенная этим обстоятельством.

— Тогда не сей в моем сердце сомнения. Я верю Стиву.

— Скоро у тебя появится шанс проверить, верит ли он тебе.

— В каком смысле?

— Если да, он с легкостью отпустит тебя в турне. А если нет…

— Стив знает, как это для меня важно, и не станет вставлять палки в колеса. Возможно, небольшая передышка в отношениях даже пойдет нам на пользу. В последнее время мы с ним часто ругаемся по пустякам.

1 ... 5 6 7 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В огнях Бродвея - Лесли Энн Роуз"