Книга От любви не скроешься - Аурелия Хогарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэн сердито засопел.
– Брось, золотце! Отговорки тебе не помогут. Я прекрасно знаю, что он в доме. Наверное, ждет тебя в какой-нибудь другой спальне. Признавайся, какую комнату ты выделила своему любовнику!
Глаза Сэнди изумленно округлились. Она ожидала совсем другого, поэтому услышанное сбило ее с толку. Не зная, что ответить, Сэнди просто стояла и хлопала ресницами. И это, похоже, больше всего раздражало Дэна.
– Только не уверяй меня, что он живет отдельно, – с уничтожающей презрительностью усмехнулся он. – Твой хахаль здесь! И после своего возвращения из города ты наверняка успела сообщить ему жуткую новость. – Глаза Дэна вновь сверкнули. – А? Или скрыла? Отвечай: призналась, что денег нет? Что ты больше не в состоянии содержать даже себя, не то что здорового мужика!
Только сейчас Сэнди наконец разобралась, что к чему: Дэн вообразил, будто она поселила здесь, в доме, любовника и тот сейчас где-то прячется. Но важнее всего то, что ее первое впечатление оказалось ошибочным: Дэну ничего не известно о ребенке. В его воображении Джилл – это здоровый мужик!
Не удержавшись, Сэнди прыснула. Впрочем, веселья в ее реакции было мало, гораздо больше облегчения.
Однако настроение, в котором сейчас пребывал Дэн, не позволяло различать подобные тонкости. Короткий смешок Сэнди он расценил как издевку над собой. И над своим отцом тоже.
Сэнди вдруг увидела, что Дэн двинулся к ней со сжатыми кулаками, но даже не успела испугаться, потому что в следующую минуту он остановился, будто наткнувшись на стену. Или под воздействием какой-то мысли. А может, воспоминания. Если речь шла о последнем варианте, то Сэнди даже догадывалась, какое именно воспоминание посетило Дэна – о том, что произошло сегодня между ними в кабинете адвоката Кевина Кросса. Вероятно, Дэн опасался повторения.
Как бы то они было, он передумал приближаться к Сэнди. Просто спросил ледяным тоном:
– Над кем это ты смеешься, надо мной или над Брэдом, своим мужем, уже, к сожалению, покойным?
Упоминание о муже подействовало на Сэнди гораздо сильнее, чем все остальное вместе взятое. Меньше всего ей хотелось осквернять память человека, который в какой-то мере тоже являлся жертвой совершенного Дэном восемь лет назад мерзкого поступка.
– Я не смеюсь, – сухо произнесла она.
Дэн мрачно оглядел ее с головы до ног.
– Значит, у меня что-то с глазами… да и со слухом.
Прикусив губу, Сэнди тоже некоторое время рассматривала Дэна, правда стараясь не встречаться с ним глазами, потом все-таки взглянула ему прямо в лицо и произнесла:
– Послушай, я не знаю, кто и чего наговорил тебе обо мне, но готова обсудить это, если ты пообещаешь… соблюдать спокойствие.
– Я спокоен, – процедил Дэн сквозь зубы.
Судя по твоему тону, этого не скажешь, подумала Сэнди, но произнести предпочла другое:
– Хорошо, тогда ответь на такой вопрос: как ты узнал о смерти Брэда?
Решая, стоит ли отвечать, Дэн вновь смерил ее взглядом. Вернее, неспешно скользнул им по стройной фигуре, не пропуская ни единого изгиба, выпуклости или впадинки – конечно, насколько это позволял махровый банный халат. Наконец прищурившись обронил:
– Это единственное, что тебя интересует?
Сэнди подавила вздох. Как с Дэном сейчас трудно… А ведь было время, когда они понимали друг друга не то что с полуслова, а с одного лишь взгляда.
– Еще мне хотелось бы услышать, что тебе вообще известно о нас с Брэдом.
Дэн задумался. Наверное, правильнее было бы сейчас не затевать с Сэнди разговора, а продолжить поиски ее любовника. Ведь где-то же он прячется! С другой стороны, эта беседа могла пролить свет на многое, что оставалось для Дэна загадкой. Ведь последние восемь лет он вел жизнь, которая абсолютно ничем не напоминала прежнюю, ту, которая в силу ряда причин прервалась восемь лет назад. И если сейчас он согласится ответить на интересующие Сэнди вопросы, то и сам сможет рассчитывать на то, что она удовлетворит его любопытство. Конечно, это никоим образом не повлияет на решение сегодня же вышвырнуть их с любовником из поместья, но он хотя бы перестанет барахтаться в этой запутанной ситуации, как фазан в силках, и разберется, что к чему. И, возможно, узнает главный секрет: как вышло, что его отец, Брэд, женился на Сэнди?
– Хорошо, я расскажу тебе то, что сочту нужным, – спустя минуту сухо произнес Дэн. – Но и ты должна ответить на мои вопросы.
Если сочту нужным, подумала Сэнди и кивнула.
– Разумеется. Можешь спрашивать. – А уж я сама решу, посвящать тебя в некоторые свои дела или нет, добавила она про себя.
– Договорились. – Дэн зачем-то подошел к окну, посмотрел во двор, затем повернулся к Сэнди и сунул руки в карманы светлых летних брюк. – Отвечаю по порядку: о смерти Брэда я узнал случайно.
4
Так оно в действительности и было. О том, что Брэд умер, Дэн узнал на проводившейся каждый год всемирной выставке алмазов, где принадлежавшая ему алмазодобывающая компания демонстрировала лучшие экземпляры.
Все произошло до банальности просто. Кто-то тронул Дэна за плечо, и, обернувшись, он увидел человека, лицо которого показалось ему удивительно знакомым. Тем не менее потребовалось несколько мгновений, чтобы Дэн сообразил, кто перед ним находится.
– Майк Бэрри? – осторожно произнес он. – Это ты, старик?
«Старик» был младше Дэна года на два и, подобно ему самому, являлся уроженцем Бристоля. Отцом Майка был Рендалл Бэрри, владелец крупной фирмы по производству стройматериалов, которые постоянно закупал большими партиями Брэд Макгрегор, отец Дэна. Будучи деловыми партнерами, Брэд и Рэндалл часто встречались и знали ближайшую родню друг друга.
– Конечно, я! – воскликнул Майк. – Не узнал? Впрочем, немудрено. Сколько времени мы не виделись?
– Ох, много…
Майк продолжил что-то весело говорить, но вдруг осекся и посерьезнел.
– Ох, что же это я, прости… Прими соболезнования. До сих пор не верится, что Брэда уже нет с нами.
Дэн недоуменно сморщил лоб и чуть было не брякнул: какого Брэда? Но в следующую минуту его посетила смутная, вызвавшая мурашки на коже догадка.
– Постой, – пристально взглянул он на Майка. – Что ты хочешь сказать? Какие соболезнования?
Майк нахмурился.
– Как, ты ничего не знаешь? Хотя… вы ведь с Брэдом, кажется, не общались. Только не подумай, что я… Словом, все это не мое дело и… – Майк умолк и вздохнул. – Что-то я запутался. Никак не думал, что именно я должен буду сообщить тебе о смерти твоего отца.
– Значит, Брэд умер, – упавшим голосом констатировал Дэн. Его душа наполнилась горечью, а сердце так болезненно сжалось, что он даже удивился – не ожидал от себя подобной реакции.
Отец умер.