Книга Курортная месть - Чарлин Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ванесса удивленно открыла рот.
— Как ты…
— Я видела его в цветочном магазине сегодня утром. Он выбирал эти орхидеи для букета.
Ванесса виновато понурилась.
— Извини, что я солгала. Мне не хотелось, чтобы у тебя сложилось неправильное впечатление.
— Неправильное впечатление? Ты что, дурочка? Ты знаешь, сколько женщин мечтало бы оказаться сейчас на твоем месте? — Люси широко улыбнулась, — Ты счастливая.
Когда Люси вышла, Ванесca дотронулась до золотистого цветка гибискуса и покачала головой.
— Если бы Люси только знала правду, — прошептала она райской птичке, высовывающейся из букета. — Она бы не сказала, что я счастливая. Она бы подумала, что я… ненормальная, если настроена против босса.
— Ты пьешь сухое вино? — спросила Люси, перекрикивая громкую музыку трио музыкантов, игравших в баре «Тики Торч» у Джо. В переполненном баре на пляже всегда было шумно и весело. — Прояви авантюризм. Попробуй что-то другое для разнообразия.
Ванесса проявила авантюризм сегодня днем, навредив репутации Брока Тейлора. Она видела неразбериху, царившую на свадьбе, и сделала вес для того, чтобы вмешаться как можно позже. Ей удалось сделать то, что было задумано, и она предполагала, что почувствует некоторое злорадство. Но вместо этого она была взвинчена, и белое вино нисколько не помогло ей успокоиться.
— Может, ты и права. Мне, пожалуйста, клубничную «Маргариту», — сказала она бармену.
Смех Люси заполнил крохотное пространство, которое они занимали за бамбуковым баром.
— Ну вот, уже лучше. Теперь ты станешь буйной и неуправляемой.
Ванесса улыбнулась. Она была не слишком хорошей компанией сегодня. Ее мысли были заняты. Сегодня она разговаривала со своей сестрой. Мелоди ответила на ее звонок бодрым голосом, и это немного подняло настроение Ванессе, хотя она понимала, что ее сестра просто скрывает свое горе. Мелоди все еще страдала, и Ванесса еще больше любила ее за то, что она пыталась это скрыть.
Они находились сейчас далеко друг от друга, и Мелоди не знала, что Ванесса устроилась работать в «Темпист Мауи». Ванесса нарочно не сообщала ей об этом, придумав для сестры другую историю. Насколько знала Мелоди, Ванесса временно улетела на Гавайи и продолжала работать у своего прежнего работодателя.
— Что с тобой? Разве тебе не весело? Ты отказываешься танцевать и сидишь с таким убитым видом, словно потеряла лучшего друга.
Ванесса взглянула в темно-карие тревожные глаза Люси. Всего за несколько недель они стали близкими подругами, и Ванессе хотелось бы не обманывать Люси, как и других людей, которых она встретила, придя на работу к Броку Тейлору. Но довериться всем сейчас она не решалась, это могло привести к катастрофе.
— Я просто немного устала. Неделя была такой длинной.
Люси взяла ее руки в свои.
— Поэтому мы и пришли сюда, Вэнни. Тебе надо отдохнуть. Расслабься. Почему бы тебе не потанцевать?
— Вот именно, почему?
Ванесса обернулась и увидела Акаму. Менеджер отеля широко улыбался, и она не могла устоять перед его приветливым взглядом.
— Хорошо, — сказала она, беря протянутую руку.
Его друг Тони пригласил на танец Люси, и они вчетвером вышли на танцпол. Если Акаму и знал что-то о том, что произошло на свадьбе, то и виду не подал, поэтому Ванесса не стала поднимать эту тему.
Она приятно провела время с Акаму, его другом Тони и Люси. Когда Люси притормозила свою машину у ее дома, настроение Ванессы было значительно лучше, чем в начале этого вечера.
— Спасибо, Люси. Я действительно повеселилась сегодня, а это мне было очень нужно. Я даже попробовала ром «Моджито». Очень вкусно, хотя мятный привкус удивил меня.
— Разве можно устоять перед ромом с мятой и сахаром?
Они выбрались из машины, и Люси подошла к Ванессе.
— Я не стала говорить этого раньше, но я слышала о том, что произошло на свадьбе сегодня.
— О, да. А как ты услышала?
— Слухи распространяются тут быстро. Акаму знал все об этом, но он считает, что работа работой, а отдых отдыхом. И никогда не смешивает одно с другим. Я не могла особенно много вытащить из него.
— Черт возьми! А ведь он ничего не сказал мне. — Ванесса вздохнула. — Эта свадьба не была такой уж катастрофой. — Она подумала, что все могло сложиться гораздо хуже. — Но давайте мы поговорим об этом в другой раз, мне не хочется портить свое хорошее настроение.
Люси широко улыбнулась и обняла ее.
— Конечно. Раз ты в порядке.
— Я буду. Сегодня я тосковала по своему дому… Я так скучаю по своей сестре. Пойти куда-нибудь вечером мне было просто необходимо.
— Ты привыкнешь жить здесь, на острове, — сочувственно сказала Люси.
— Спасибо. Увидимся в понедельник.
— Точно. В понедельник. В день, когда работать лень.
Люси закатила глаза, заставив Ванессу рассмеяться на прощанье.
Она не спеша шла по скверу перед домом. На ее лице все еще играла улыбка. Яркий лунный свет отражался в бассейне. Уже возле самого дома перед ней неожиданно возник мужчину.
— Ой, — испуганно выдохнула Ванесса. — Брок, что вы здесь делаете? Вы напугали меня до полусмерти.
Брок не обратил внимания на то, что она едва не подскочила от страха, когда он вышел из тени.
— Меня вызвали с совещания в Капалуа. Оказывается, поступило несколько жалоб на сегодняшнюю свадьбу. Вы в курсе того, что случилось? — спросил Брок, нахмурившись.
Ванесса боялась этого разговора, но была готова к нему. Однако, мысленно готовясь к нему, она никак не ожидала, что Брок придет к ней домой, чтобы устроить ей нагоняй. Она прошла мимо него к своей двери и отперла се.
— Проходите. Не стоит обсуждать это на улице, в темноте.
Ванесса вошла, позволив Броку войти следом в ее квартиру. Она включила везде свет и бросила сумочку на софу.
Брок стоял как изваяние. Его подбородок дергался от нервного тика.
— Я звонил на ваш мобильный несчетное количество раз сегодня.
— Я выключила его после работы. — Она бросила на него мимолетную улыбку. — Да я бы его и не услышала там, куда ходила сегодня.
— В «Тики Торч» к Джо?
— Откуда вы узнали об этом?
— Это популярное место здесь. — Он потер затылок и добавил: — Я разговаривал с Акаму сегодня.
Судя по его позе, Брок не был намерен скоро уходить, поэтому Ванесса смирилась с такой очной ставкой.
— Садитесь. — Она повернулась в сторону кухни. — Я заварю кофе.
— Только не мне, — сказал он, идя за ней. — У вас есть что-нибудь выпить?