Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Счастливая встреча - Барбара Бенедикт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастливая встреча - Барбара Бенедикт

175
0
Читать книгу Счастливая встреча - Барбара Бенедикт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 81
Перейти на страницу:

— Помнится, ты и Гинни как-то назвала коровой, — опять ухмыльнувшись, сказал Кристофер, — а потом очень жалела, что поторопилась с выводами.

Брат был прав. Когда Раф привез на остров свою будущую жену, Джуди увидела в ней только избалованную девицу из богатой плантаторской семьи, которая всем им испортит жизнь. Однако Гиневра Макклауд сумела, наоборот, сплотить их семью. И теперь Джуди считала ее матерью — и это было данью уважения к женщине, которая так терпеливо учила Джуди ценить доверие и настоящую любовь.

Собственно говоря, Джуди и к Такеру Буну обратилась затем, чтобы помочь Гинни.

Она догнала брата и оглянулась на салун. Может быть, Кристофер прав и она невольно оговорила Лилу? Но во взгляде Гинни никогда не мелькал тот стальной отблеск, который Джуди углядела в зеленых глазах Лилы Мэтлок. Хозяйка салуна смотрела на Буна так, словно он был лакомым кусочком, посланным Богом на землю исключительно для ее, Лилы, удовольствия.

Джуди хотела было объяснить это Кристоферу, но тут увидела, как он весело скалит зубы.

— Ах ты, негодник! — воскликнула она. — Удавить тебя мало! И вовсе ты не считаешь Лилу красоткой, просто решил меня подразнить!

В этом не было ничего нового, потому что братья обожали подтрунивать над Джуди. В последнее время они даже привлекли к этому малышей, троих детей Гинни и Рафа, которые с удовольствием принимали участие в розыгрышах. Кристофер был не лучше других, правда, как и Патрик, оставлял Джуди в покое, если видел, что она начинает сердиться.

— Я хотел тебя повеселить, — серьезно сказал он. — Сейчас не время лезть в бутылку.

— Это верно, но признай, что Лила — жуткая баба. Статуэтку, видишь ли, разбили — вот горе-то! А что ты прострелил Буну плечо, до этого ей и дела нет.

— По-моему, он и сам не очень беспокоится по поводу раны. Тебя одну это почему-то тревожит. Скажи, что тебе этот Бун?

Действительно, что?

—Я просто не привыкла стрелять в людей!

Кристофер нахмурился. Джуди знала, что он вспоминает тот случай, когда она с ружьем в руках защищала его от отца.

— Кроме того, — добавила Джуди, — какой нам будет прок от Буна, если он расхворается?

— Да, я тоже об этом думал. — Кристофер помолчал, потом сказал: — Не знаю, стоит ли нам с ним связываться. Не лучше ли просто уехать и притвориться, что мы его не нашли? По-моему, от него будет больше вреда, чем пользы.

Джуди остановилась: с чего это Кристофер так разгорячился?

— А кто теперь торопится с выводами?

— Это совсем другое дело.

— Вот как? Я тебе объяснила, почему не доверяю Лиле. Теперь ты мне объясни, почему тебе не внушает доверия Бун.

Кристофер пожал плечами.

— Я не могу это сформулировать — просто я нутром чувствую, что такие люди, как Бун, живут по другим законам, чем мы с тобой. Жизнь выбила из них добрые чувства. Чего они хотят, нам даже трудно представить. Но куда ни кинь, получается, что с ними иметь дело опасно.

У Джуди пробежал по спине холодок, но она тут же превозмогла страх.

— Нет, он нам подходит, да и выбирать не из кого. — Ей хотелось поскорее отправиться на розыски Рафа, а не тратить время на поиски другого проводника. Какая разница, кто им будет помогать? — Нравится он тебе или нет, это не имеет значения.

— А тебе?

— Что ты хочешь сказать?

Кристофер отвернулся.

— Ты уверена, что не обольщаешься на его счет? Помнишь, как Гинни доверилась Лансу Бафорду?

Еще бы не помнить! Этот негодяй Бафорд вместе с отцом сжег их дом, в котором по счастливой случайности не оказалось детей.

— Бафорд считал, что ему все что-то должны. Он был готов и врать, и обманывать, и красть — лишь бы заполучить свое.

— А ты можешь поручиться, что Бун не такой же? Поручиться? Ланс Бафорд доказал им, что под обаятельной внешностью может скрываться чудовище.

— Смотри на вещи трезво, — продолжал Кристофер. — Этот человек явно выводит тебя из равновесия.

— Как-нибудь уж с Буном я справлюсь, — упорствовала Джуди.

Но Кристофер видел, что это всего лишь бравада.

— Патрик согласился на эту твою затею только на условии, что ты притворишься мужчиной, — напомнил он Джуди. — Он не хотел, чтобы я отгонял от тебя кобелей, которые станут к тебе приставать. А Бун, увидев, что ты ведешь себя так же свободно, как мужчина, обязательно сочтет тебя девицей легкого поведения.

Джуди постоянно ссорилась с братьями, не желая признавать, что им, как мужчинам, дозволено больше, чем ей.

— Это несправедливо…

— Может быть, но такова жизнь, и изменить мир за один день тебе не удастся. — Кристофер раздраженно тряхнул головой. — Ты упряма и своевольна, а Бун… Ты видела, как он вел себя с Лилой. Так что лучше нам держаться от него подальше.

Джуди в глубине души признавала его правоту. Вряд ли Бун будет преследовать ее с той же откровенной похотью, как Лилу, но ей не хотелось, чтобы он вообразил, что она будет поощрять его вольности.

— Не беспокойся, — заверила она Кристофера. — Я не дам ему повода вспоминать, что я тебе не брат, а сестра. В конце концов, я все детство думала и вела себя как мальчишка.

— Он никогда не забудет то, что случилось у него в комнате. Ему будет об этом напоминать хотя бы дырка в плече.

— Ну ладно, допустим, он знает, что я девушка, — беспечно сказала Джуди. — Буну на это наплевать. Ты же видел Лилу. Ему нравятся пышные и искушенные женщины. А я для него всего лишь наглая девчонка.

— Ты так считаешь?

— Вот увидишь, Кристофер, все будет по-моему. А потом, что еще нам остается? Поехать домой к дяде Хэму? Время не ждет. Бун — наша единственная надежда, так что придется рискнуть. Доверься мне, братик. Я буду держать его в узде.

— Мне это не нравится, — упрямо сказал Кристофер.

— Мне тоже не нравится, но ты же сам говорил, что в жизни не все получается так, как хочется. Да и вообще чего мы спорим, когда он еще не согласился работать на нас? Иди-ка в кафе, займи нам столик. Да подумай, как уговорить Буна. А я забегу к доктору. — И она кивнула на покрашенный в белый цвет дощатый дом, возле которого они оказались.

Кристофер нахмурился.

— Бун еще не пришел. Ты же знаешь, что он остался с Лилой.

— Я его и не ищу, — сердито отозвалась Джуди и добавила, показывая свою порванную рубаху. — Если я хочу выдавать себя за мальчишку, мне надо зашить рубаху. Магазины еще закрыты, так что я попрошу иголку с ниткой у доктора. Ступай в кафе, я скоро.

Кристофер явно не одобрял ее план, но его неудержимо манил запах свежеиспеченных булочек с черничным вареньем. Он поколебался, но немного погодя пошел в сторону кафе.

1 ... 5 6 7 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливая встреча - Барбара Бенедикт"